耶證可信嗎?

2009-01-16 2:11 am
我認為耶證絕不是正統。

耶證可信嗎?

回答 (3)

2009-01-20 6:41 am
真正的基督教:耶和華見證人


最重要的是, 耶和華喜歡我們怎樣崇拜他, 我們就該怎樣崇拜他。 許多人以為, 所有宗教都蒙上帝悦納, 聖經卻從沒有這樣説。 就算一個人説自己是基督徒, 也不表示他是真基督徒。 耶穌説:

馬太福音7:21 “凡稱呼我主阿,主阿的人不能都進天國;惟獨遵行我天父旨意的人才能進去。”


只可惜, 許多人都不願遵行上帝的旨意。 耶穌指出這件事實, 説:

馬太福音7:13,14 “你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;引到永生,那門是窄的,路是小的,找著的人也少。”

正確的宗教通往永生, 錯誤的宗教則通往滅亡。


馬太福音7:16,17 “憑著他們的果子,就可以認出他們來。荊棘上豈能摘葡萄呢﹖蒺藜裡豈能摘無花果呢﹖這樣,凡好樹都結好果子,惟獨壞樹結壞果子。”。

換句話説, 憑着信仰和行為, 我們就可以認耶和華見證人信奉正確的宗教。 真正崇拜上帝的人固然也有缺點, 也會犯錯, 不過以整體來説, 他們都努力遵行上帝的旨意。

憑着以下六個特徵, 你就能辨明耶和華見證人信奉正確的宗教:



(1) 真基督徒根據聖經教導人

真正基督教不會根據人的主張或傳統觀念來確定信仰和行為的準則, 只會以上帝啟示的話語聖經為依歸。

耶穌基督以身作則, 根據上帝的話語聖經教導人。 他向天父禱告説:

約翰福音17:17 “求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。”

耶和華見證人不會倡導自己的主張。 他們不但相信聖經是上帝的話語, 而且總是根據聖經教導人。



(2) 信奉真正基督教的人只崇拜耶和華並傳揚他的聖名

耶穌説: “耶穌說:撒但,退去吧!因為經上記著說:當拜主你的神,單要事奉他。” (馬太福音4:10)

耶和華見證人只崇拜耶和華, 此外甚麽都不崇拜。


詩篇83:18 “使他們知道:惟獨你─名為耶和華的─是全地以上的至高者!”




(3) 真基督徒彼此間有無私的真愛

耶穌説: “你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。”(約翰福音13:35)


冒牌基督教的信徒卻沒有這樣的弟兄之情。 我們怎麽知道呢? 冒牌基督教的信徒只因為民族或國籍不同就互相仇殺, 耶和華見證人卻不會拿起武器殺害基督徒弟兄或任何人。 聖經説:

約翰一書3:10-12 “從此就顯出誰是神的兒女,誰是魔鬼的兒女。凡不行義的就不屬神,不愛弟兄的也是如此。我們應當彼此相愛。這就是你們從起初所聽見的命令。不可像該隱;他是屬那惡者,殺了他的兄弟。為什麼殺了他呢﹖因自己的行為是惡的,兄弟的行為是善的。”



(4) 真基督徒承認耶穌基督是上帝差來的救主

使徒行傳4:12: “除他[耶穌]以外,別無拯救;因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠著得救。”


約翰福音3:36 “信子的人有永生;不信子的人得不著永生,神的震怒常在他身上。”

耶和華見證人相信耶穌是上帝的兒子,受上帝差派來拯救人。



(5) 真正崇拜上帝的人不屬於世界

耶穌站在羅馬總督彼拉多面前受審時, 説:

約翰福音18:36 “耶穌回答說:我的國不屬這世界;我的國若屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬這世界。”

不論生活在哪個國家, 耶和華見證人都是上帝王國的子民。 因此, 對於人世間的政治事務, 他們會嚴守中立, 絶不參與任何鬥爭。



(6) 真基督徒傳講上帝的王國是人類惟一的希望

耶穌預言: “這天國的福音要傳遍天下,對萬民作見證,然後末期才來到。”(馬太福音24:14)

耶和華見證人不會叫人依靠世上的統治者去消除人間疾苦, 而會傳講上帝天上的王國才是人類惟一的希望。

詩篇146:3 “你們不要倚靠君王,不要倚靠世人;他一點不能幫助。”


聖經預言這個天上的王國會“把[現存的]其他王國全都打碎滅絶。 這個王國必萬世屹立”

但以理書2:44 “當那列王在位的時候,天上的神必另立一國,永不敗壞,也不歸別國的人,卻要打碎滅絕那一切國,這國必存到永遠。”



看完上述特徵, 請問問自己: “哪個宗教團體總是根據聖經教導人, 並傳揚耶和華的聖名? 哪個宗教團體謹守上帝的吩咐, 彼此相愛, 信從耶穌, 不屬於世界, 並傳講上帝的王國是人類惟一的希望? 在世上所有宗教團體中, 哪個完全符合這一切條件?”
2009-01-18 4:20 pm
確實,它非「正統」


您好


通常這種會逐戶敲門拜訪的就是「耶和華見證人」,並不是基督教派的一種,掛著「耶穌基督」之名就一定是符合聖經教導的「教會」嗎?絕不是的
例如蕭平實居士、蓮生活佛(盧勝彥)也自稱「佛法」,但正統佛教界並不認同他們也是佛教的一支

以下有十多篇文章供您做參考^^
基督/耶證大不同:
http://bibletimes.netfirms.com/jesus/read.php?tid=13623


當你進入耶證之後,他們會禁止你接觸基督教的活動與資源,屆時你將「損失慘重」,許多活動與資源你都沒有機會享受了

我建議選擇基督教
畢竟基督教會的資源比較多,且信仰也純正
單單會堂數目與信徒人數都佔優勢
而且我們常常邀請韓國(韓國有一半人口信耶穌)、新加坡(逾三成華人大學生信耶穌)、美國、阿根廷、瑞典、印度、日本、甚至非洲奈及利亞等國家的牧者來台灣舉辦「特會」,包括敬拜讚美、神蹟醫治等等,這些都是耶證裡極少見的

且基督教書店、福音機構也較多,如果你想到書店找資料甚至到福音機構工作上班,都較有利

如果您願意參與教會活動,請找”符合聖經教導”的教會^^
各縣市都有(雖不完備,但也有七、八成了)
http://www.oursweb.net/search/org/search.asp?country=%A5x%C6W

您查詢後可以先以電話聯絡,告知他們~您是「福音朋友」,我想對方會樂意派專人引導您的,他們會告訴您聚會的時間、地點、內容(每間教會的流程都不一定完全相同,所以直接問你要去的那間最准),當然,您也可以花一段時間多跑幾間教會,只要是您住家附近方便即可,加以比較後選擇一間較適合您的教會



信仰絕非只為求心靈平安,也不是僅僅為了勸人為善
畢竟人死非如燈滅,還有靈魂「永恆」的問題
我們應嚴肅思考「永恆的歸處」在何方


是的!靈界確實存在!
許多人確實經歷了不可思議的經驗
天堂陰間經歷
http://bibletimes.netfirms.com/jesus/thread.php?fid=133
(有上百篇真實故事!也有臺灣人的見證及他們的聯絡方式)
(的確有“另一個世界”存在!別輕忽!)

有人在知識+散播汙蔑基督信仰的文章,以下做出澄清:
http://bibletimes.netfirms.com/jesus/read.php?tid=13480


以下網站文章多達三千篇,我們提供您基督信仰的正確內涵
http://bibletimes.netfirms.com/jesus/thread.php?fid=119
內容:
聖經預言、天堂陰間異象、個人見證、聖經科學見證、考古論證,基督信仰疑惑解答、神創論VS.演化論

2009-01-16 5:02 am
凡從聖經外有第二D最高權威經典,點都有D野既!
耶證的聖經:新世界譯本
過去常常談及新世界譯本,可能有人並不認識這譯本。新世界譯本(the new World Translation NWT),是耶和華見證人(簡稱耶證)自己為自己而譒譯的一本聖經譯本。原則上應與英皇詹姆士譯本(KJV),或是新國際版本(NIV)等的地位相同,都是不同的聖經譯本。
在新世界譯本還未出現時,耶證採用的聖經是英皇詹姆士譯本(KJV),1901年的美國標準所本(the American Standard Version)和希英逐字對譯聖經(the Emphatic Diaglott, a Greek-English interlinear)。自從新世界譯本面世後,他們全面採用新世界譯本。
譒譯者
新世界譯本是由守望台聖經與傳單公會(the Watch Tower Bible and Tract Society)譒譯和出版。新約在1950年完成出版。舊約則分開五部份完成。整本新舊約新世界譯本則在1961年出版。隨後分別在1970年和1984年進行修訂。沒有人知道誰是新世界譯本的主要譒譯者。他們認為,從希伯來文,亞蘭文和希臘文中將聖經譒譯過來,是一份有重大責任的工作。這些譒譯者願意到死,也不公開他們的各字。(為乜 = =)
證的治理機構,管理本部(the Governing Body,專責屬靈和道德上的一切事情),曾公開譒譯委員會中五位成員。只有其中一位,Frederick W. Franz,被視作可能有足夠學識和能力完成譒譯1。他曾在美國辛辛那提大學(University of Cincinnati)修讀了大學一年級和二年級的希臘文,另外自修希伯來文。但是在格拉斯哥的法庭上,他不能將創世記2:4譒譯成希伯來文。至於譒譯委員會的其他成員,全沒有任何有關希臘文和希伯來文的訓練。他們只有高中程度。(冇咩意思架XD)
新世界譯本的引言中說,這譯本滿足了從舊世界過渡到那公義的新世界的重要性,設法消除經文上那因宗教傳統帶來的錯誤影響,因為這些宗教傳統都是根源於異教。(改野你就改野啦)這引言解釋了為何耶證需要有新世界譯本和新世界譯本名稱的意。
評語
新世界譯本應是一本刪改本而不是一個譯本。它普遍被學者認為是Tendentious Translation的一個例子。Tendentious Translation意思是在譒譯的時候,加入了自己的看法,將聖經隨意增加和減少。為了使這譯本可以用來支持本身的教義,就將譒譯者的意思加入經文裡。

這譯本的譯文,有很多都不能在其它標準譯本找到支持。非常明顯,這些譒譯的意圖,是用來支持耶證的獨特教義。新世界譯本也曾被引用,作為一本反面教材,證明聖經不應如此譒譯2。






2009-01-15 21:02:58 補充:
YAHOO字數關係文章經修改,全文在:http://www.biblesharing.com/82004.htm


收錄日期: 2021-05-01 11:41:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090115000051KK01174

檢視 Wayback Machine 備份