20點,唔該幫我翻譯以下中文為英文(急.........)

2009-01-14 4:50 am
也許我不是最聰明的,

也許我不是最守規的,

而這,

正正就是我希望入讀貴校的目的,

我希望這間學校可以改變我,

改變我的成績,

改善我的紀律,

改寫我的未來。

(見中學用,快快快快!!!)

(唔好抄我啊唔該,要既可留言,想左好久)

回答 (4)

2009-01-16 5:33 am
Perhaps I am not the most intelligent,

Perhaps I am not the most Shou unconventional,

And this,

I hope that is precisely the purpose of your school enrollment,

I hope the school can change me,

To change my results,

To improve my discipline,

Rewrite my future.
參考: me
2009-01-14 8:11 pm
有無想過幫自己找一位好的外籍老師學好英文的發音, 拼音, 文法和聽講?? 我的先生是位英國人, 現職是一位英文補習老師, 擁有國際認可的TEFL/TESL英語教學文憑及多年教學經驗, 可於任何時間上門替各學生或成人補習英文. 收費合理, 如有興趣可與本人聯絡: 胡小姐 電: 6278-7528
2009-01-14 1:02 pm
Maybe I am not the smartest, maybe I do not obey to the regulations. However, this is the reason why I want to be admitted to your school. I wish your school can change me in a few different aspects – change my grades, improve my discipline, and rewrite my future.
2009-01-14 5:39 am
although i am not the smartest,

although i am not observe,

and that,

it's my wish to enter this school,

I hope this school can change me,

change my performance,

change my discipine,

change my future.
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 16:23:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090113000051KK01709

檢視 Wayback Machine 備份