台灣用語和翻譯

2009-01-11 8:27 am
最近認識了一個台灣朋友

他說了一句話---->
跟你講話我ㄟ起笑

即是什麼意思 = =?

那個注音文我不知道有沒有打錯
但大概是這樣子的

有誰可解釋嗎?

還有在哪裡可找其他的台灣用語意思?

回答 (5)

2009-01-19 7:51 pm
✔ 最佳答案
跟你講話我ㄟ起笑,直翻的話就是Talking to you gonna drive me crazy。
我ㄟ起笑,其實是閩南語(台語)發音,不是普通話。翻成普通話就是我會發瘋。大概就是那位台灣人覺得無法跟你溝通,(可能是他講的你聽不懂,或是你講的她聽不懂)。
其他這類的語言,在聊天時很常出現。因為我們同時會說國語與台語,所以常會中台語夾雜,多與台灣人聊天,就可以知道更多嚕!
希望對你有點幫助嚕!
參考: 自己
2009-01-20 2:55 pm
你好:

呢句話嘅意思係 "同你講話我都快瘋左"

呢個唔簡單, 因為係台灣話...唔係中文
參考: 自己係台灣人
2009-01-16 4:33 am
跟你講話我ㄟ起笑
閩南話翻譯就是跟你講話我會瘋掉。
2009-01-12 3:45 pm
樓上翻譯得很好,但這句話沒惡意,通常是對很熟朋友玩笑間才會說(一般日常我們不會說),意思你說出來(或你的想法)讓他覺得不可思議或有意思.
2009-01-11 10:47 am
我是台灣人,我來幫你解答好了

跟你講話我ㄟ起笑(我ㄟ起笑,帶點閩南話)

翻譯就是

跟你講話我會瘋掉。
參考: 我是台灣人


收錄日期: 2021-04-24 08:19:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090111000051KK00053

檢視 Wayback Machine 備份