✔ 最佳答案
你好,我是mermaid,很高興在此為你解說,發表小小淺見如下
元代著名書畫家趙孟頫曾經萌發過娶妾的念頭。那些媒婆聞風而動﹐紛紛前來提親。趙孟頫在他們花言巧語引誘下﹐一時亂了方寸﹐拿不定主意。
一天﹐趙孟頫偶然發現書案上壓著一張紙﹐紙上寫著一首《我儂詞》。從那娟秀嫻熟的筆跡中﹐他立即猜知這首詞是結髮之妻 管 夫人所作。
詞中寫道﹕
《我儂詞》
你儂我儂 忒煞情多
情多處熱似火
把一塊泥捻一箇你 塑一箇我
將咱兩箇一齊打破 用水調和
再捻一箇你 再塑一箇我
我泥中有你 你泥中有我
與你生同一箇衾 死同一箇槨
──把一塊泥,捻一個你,塑一個我,將咱兩個,一起打破,用水調和,再捻一個你,再塑一個我,我泥中有你,你泥中有我──則適切的被芮克用以彰顯所謂情意的融合有何奧祕之處:「你」、「我」的融合看似是情意溫柔繾綣的捨卻了自己,卻也是最溫和的去擁有他人的方式,「以這種迂迴方式,當事者完成了他想擁有別人或成為別人的願望」。
趙孟頫讀著讀著﹐不禁被妻子的深情打動﹐感到羞愧難當﹐后悔不該對自己的妻子不敬。
於是就把前來提親的媒婆都轟走了﹐從此打消了納妾的念頭。朋友們問他﹕“幾時喝你的喜酒啊﹖”趙孟頫脹紅著臉說﹕“你們還是喝我妻子的酒吧﹐她倒的酒﹐才真夠味哩!!! ~
2009-01-15 01:11:39 補充:
後人將我儂詞改成歌曲來唱
記得是江蕾唱紅這首歌
歌詞改為如下
你儂我儂,忒煞情多,情多處,熱如火;
蒼海可枯,堅石可爛,此愛此情,永遠不變。
把一塊泥,捻一個你,留下笑容,使我相憶;
再用一塊,塑一個我,常陪君旁永伴君側。
將咱兩個一起打破,再將你我,用水調和。
重新和泥,重新再作,再捻一個你,再塑一個我,
從今以後,我可以說:「我泥中有你,你泥中有我。」.
2009-01-15 01:12:29 補充:
良人屬我,我也屬祂,委以終身,無牽無掛,
沙崙玫瑰,谷中百合,醉我心扉,可誦可歌。
比酒更美,比膏更香,比火更烈,比死更強,
一心一意,尊祂為大,此愛此情亦詩亦畫。
願將老我完全打破,真道如水,浸入調和。
重新和泥,重新雕塑,新造的人中,有祂也有我,
從今以後,我可以說:「二人是一體融在愛中活。」.