✔ 最佳答案
其實廣東話有些口頭語拿一個詞出來並不能直接對譯書面語,要對上文下理和語境!
1.就拿"失魂"來說,本有冒失之意,但 "嚇到失魂"同口語 "嚇 到魂魄唔齊或者三魂唔見七魄"是同義,書面語可寫"嚇到 靈魂出竅"
2.遊埠__只可解釋為出外旅遊,是指離開香港本埠之意
3.著數__"揾人著數"可解佔人便宜",口語"呢件著數D"應寫 划算
4.百厭__頑皮
5.本事,書面語一樣是寫"本事"
6.即刻__馬上出來...,即時制止...,立刻..
7.憂心__是同一詞,如表達是廣東話"担心之意"應寫"躭 心"
8.即管__看情況用"即使,儘管....."
9.不特__應是口語"不特止"同口語"唔單只"同意思,書面 應寫"不只是"
10.慌失失__慌張忙亂之意
11.輸賭__打賭
12.打理__寫法完全一樣
以上見錯者請不吝指正,謝謝!