畫荻~>語譯

2009-01-01 7:33 pm
語譯下文~THX!!

畫荻
先公四歲而孤,家貧無資,太夫人以荻畫地,教以書字,多誦古人篇章,使學為詩。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。抄錄未畢,而已能誦其書。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。

回答 (3)

2009-01-01 9:00 pm
✔ 最佳答案
歐陽修幼年喪父,家境貧困,他的母親沒有錢請人來教他讀書,也買不起紙筆,只好自己用蘆葦的桿子,在沙地上寫字來教兒子,並鼓勵兒子多背誦古人的文章,也讓他學做詩。到歐陽修漸漸長大了,因家裏沒有書,就向同鄉的讀書人家借閱,甚至把書抄錄下來。歐陽修很聰明,往往書還沒有抄完就能把內容背熟了。他廢寢忘食,只是專心地讀書。小時候的詩作,已經好得像大人寫的一樣了。
2009-01-01 7:59 pm
先公四歲而孤,家貧無資,太夫人以荻畫地,教以書字,多誦古人篇章,使學為詩。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。抄錄未畢,而已能誦其書。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。
譯文如下:
歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的文章。到他年齡大些了,家裡沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時進行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。
希望幫到你!
參考: 自已
2009-01-01 7:41 pm
【译文】欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。


收錄日期: 2021-04-15 14:51:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090101000051KK00394

檢視 Wayback Machine 備份