首 聯由今宵之景觸發對昨夜席間歡聚時光的美好回憶。在這個星光閃爍、和風習習的春夜裏,空氣中彌漫著令人沉醉的幽香,一切似乎都與昨晚在貴家後堂宴飲時的景 況相同,而席間與意中人相遇的那一幕卻只能成為難以重現的回憶了。詩人並未直接敘寫昨夜的情事,而是借助於星辰好風、畫樓桂堂等外部景物的映襯,烘托出昨 夜柔美旖旎的環境氣氛,語句華美流轉,富於唱歎的情致,將讀者帶入溫馨浪漫的回憶中。頷聯抒寫今夕對意中人的思念。自己此刻雖然沒有彩鳳般的雙翅,得以飛 越重重阻礙與意中人相會,但相信彼此的眷戀之心當如靈異的犀角暗中相通。“身無”、“心有”,一退一進,相互映照,是間隔中的契合與溝通,悵惘中的喜悅與 慰藉,表現了詩人對這段美好情緣的珍視和自信。兩句比喻新奇貼切,剖劃深刻細緻,展示了詩人抒寫微妙矛盾的心理感受的高超才力。
詩的開頭兩句“昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東”, 作者十分含蓄、簡練地寫出了昨天與今天,現實與回憶兩種不同情景:昨天夜晚詩人和情人相會,滿天星斗,清風拂面,一對情侶,攜手並肩,竊竊私語,互相訴說 著心中的愛情。此情此景使詩人心醉神迷,經久難忘。然而這一切都是昨天的事,都已成了過去。今天,依然是滿天星斗,依然是滿面清風。風光如昨,景物依舊。 然而,昨天的一對情人,今天卻兩廂東與西,一個處在畫樓西畔,一個處在桂堂東畔,天涯咫尺,不能相會。這就是這兩句詩的意蘊,既有回憶的甜蜜,又有獨立悵 望的苦惱。
“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。”這 兩句是緊承上句而來,就目前處境抒寫自己的矛盾心理。這兩句是用比喻來表達自己與情人分離時的想法與心情。由於兩個情人一個在畫樓西畔,一 個在桂堂東畔,兩相隔離,所以詩人感歎自己沒有鳳凰那樣的翅膀,如果有鳳凰那樣的翅膀,就可以衝破阻攔,飛去與情人相會,重溫舊夢,比翼雙飛,可惜卻沒 有。
詩人認為,雖然與情人分居兩處,不能相聚,但是,他們兩人心心相印,心靈相通,彼此對愛 情都抱有忠誠而又堅定的信念,有了這個精神支柱,即使形體不能相聚,而精神相會,就可以自我慰藉了。
差不多的意思已行!!急!!謝謝!!
更新1:
詩句可以用中文就行,我只需要詩的介紹及解釋意思的英文!謝謝!!
更新2:
好,請send到[email protected],謝謝