請幫一幫我解釋英文錯誤的意思 急用!

2009-01-01 12:21 am
請幫一幫我解釋英文錯誤的意思 急用!

Do not rely on this clock! It is eight minutes (behind). <----錯
Do not rely on this clock! It is eight minutes (slow). <---- 對

Do not talk with your classmates. Please pay (best) attention in class. <----錯
Do not talk with your classmates. Please pay (full) attention in class.
<----對
更新1:

唔記得講 可以的話 最好請用英文解釋啦~~ 唔得的話都可以用中文ge THX~~

更新2:

........ 題目打錯左 應該係請幫一幫我解釋英文錯誤的原因 急用!!

回答 (3)

2009-01-01 12:54 am
✔ 最佳答案
Do not rely on this clock! It is eight minutes (behind). <----錯
Do not rely on this clock! It is eight minutes (slow). <---- 對

To talk about the accuracy of clocks or timers, we have to use " fast" or" slow".
In the sentence it says the clock is inaccurate, we need to use either" fast" or " slow. " behind" doesn't mean the clock is slow here.
If the clock is eight minutes fast, we then have to use" fast" in the sentence.
Do not talk with your classmates. Please pay (best) attention in class. <----錯
Do not talk with your classmates. Please pay (full) attention in class.

In the second sentence, it says we should not talk with our classmates and
we have to pay full attention in class. That means we have to listen to our teacher attentively. That's what" to pay full attention" means.
In the first sentence, we see " best attention".
There is no such thing as " best attention" in English.

2009-01-01 12:58 am
1. Do not rely on this clock! It is eight minutes behind. << 同樣解晚了/遲了,但要在比較的時候用
e.g. She arrived at the office ten minutes behind her usual time.
她到辦公室時比往常晚了十分鐘。

Do not rely on this clock! It is eight minutes slow. << 這個slow是形容個鐘本身,用法是不同behind的.
參考: yahoo 字典,自己理解
2009-01-01 12:37 am
我用中文啦....
第一,鐘只會走得快或慢, 不會走到后面去的!
第二,通常只會說用"全部"注意力,不會說用"最好的"的注意力!


收錄日期: 2021-04-30 12:20:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081231000051KK01344

檢視 Wayback Machine 備份