✔ 最佳答案
Tsunami(日語漢字: 津波)原為日語羅馬拼音。
根據日本維基百科所述,「津波」一詞的語源如下:-
「津波」(另一寫法為「津浪」)的字面意思,乃指「港灣的波浪」(日語漢字「津」意指「港灣」)。
「津波」一詞,日本文獻最早見於「駿府記」〔作者不詳,約作於慶長16年至元和元年之間(即約1611年 ~ 1615年左右)〕。該書內敍述於慶長16年10月28日(即西曆1611年12月2日)發生的慶長三陸地震,當時引發的巨浪令居於沿岸約5000名居民喪生,民間稱該巨浪為「津浪」。
而英語「Tsunami」一字,最早見於愛爾蘭裔日籍小說家小泉八雲的其中一部小說「於佛陀土地裡的落穗」(仏の畠の落ち穂)內的其中一篇:「生神様」。小泉八雲於該篇裡,直接以當地語(即日語)「Tsunami」一詞,形容地震之後吞噬了某沿海村落的巨浪。
參考資料來自:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B4%A5%E6%B3%A2#.E8.AA.9E.E6.BA.90
2008-12-31 17:09:43 補充:
1949以後,美國成立太平洋海嘯警報中心(Pacific Tsunami Warning Center,簡稱PTWC),「Tsunami」一詞被國際化,廣泛用於世界各國。