日文: [ 出前一丁 ] , 係唔係解做 [ 再來一碗 ]

2008-12-31 1:43 am
[ 出前一丁 ] ,
係唔係解做 [ 再來一碗 ] ?

回答 (5)

2008-12-31 1:46 am
✔ 最佳答案
「 出 前 一 丁 」 是 日 文 , 發 音 是 De-ma-e It-cho , 「 出 前 」 指 外 賣 , 「 一 丁 」 是 一 客 , 出 前 一 丁 的 意 思 是 「 一 客 外 賣 」 。
2009-01-01 10:17 am
出前:配送員
一丁:一碗
出前一丁→有牌子速食拉麵
--------------------------------------------------------------------------------
上面有個回答者回答滿不錯的

2009-01-01 02:21:22 補充:
2.3回答的滿不錯的
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%87%BA%E5%89%8D%E4%B8%80%E4%B8%81
(睇一下)
2008-12-31 5:46 am
係呀!

嘻嘻~要我地食多一碗呀=]
2008-12-31 2:33 am
正確答案來自blueshell1983的解答覆!
2008-12-31 1:45 am
是,出前一丁係解做再來一碗
參考: 我


收錄日期: 2021-04-22 22:43:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081230000051KK01718

檢視 Wayback Machine 備份