幫我解釋下面果篇野啊 吾該哂 (20點)

2008-12-30 6:33 am
中文解釋 . . .

The boys bent their heads together and breathed. A muffled sound of voices floated up from the far end of the graveyard.
Some vague figures approached through the gloom, swinging an old-fashioned tin light.
The whisper died wholly out, now, for the three men had reached the grave and stood within a few feet of the boys’ hiding-place.
“Here it is,” said the third voice; and the owner of it held the lantern up and revealed the face of young Doctor Robinson.
Potter and Injun Joe were carrying a handbarrow with a rope and a couple of shovels on it. They cast down their load and began to open the grave. The doctor put the lantern at the head of the grave and came and sat down with his back against one of the grave and came and sat down with his back against one of the elm trees. He was so close the boys could have touched him.
“Hurry, men!” he said, in a low voice; ”the moon might come out at any moment.”

回答 (3)

2008-12-31 6:24 am
✔ 最佳答案
男孩們低頭屏氣, 一把壓抑的聲音從墓園深遠處傳出來,
一些模糊的人影從古舊的錫提燈發出的暗淡, 搖擺不定的燈光中迫近,
那些竊竊私語完成沈寂下來, 現在, 那三個男人已到達了墓穴, 且站在跟男孩們的藏身之處只有幾英尺之隔的距離。
“就是這裡,” 第三個聲音說, 聲音的主人提起提燈, 映照出年輕的羅拔臣醫生的面孔。
波特和因尊祖推著一頭木頭車, 車上載著一條繩子及好些鐵鏟。他們推下了裝載物後, 就著手掘開墓穴。醫生將提燈置在墓碑的頂上, 自己則時而走到一個墓碑背靠坐下, 時而走到一顆榆樹背倚坐著。他跟男孩們接近得差點觸手可及。
“趕快, 傢伙們” 他以低沈的聲音說著, “月光可會隨時地出現。”


-- PS: hi~ 這不是Tom Sawyer嗎? 這本書不錯看, 我給你簡單地翻了一下, 坊間有很多中譯本哦~你可以到書店找一下耶~~
參考: 自己
2008-12-30 10:39 am
中文解釋。 。 。

男孩一起彎曲了他們的頭而且呼吸了。 被飄浮的一種聲音的被圍裹的聲音在從墓地的遠結束上面。
一些含糊的數字接近過消沉了,搖擺一個舊式的錫光。
現在,耳語在外整個死了,為這三位男人在男孩的藏身處的一些腳裡面到達墓穴而且站立。
" 它是的這裡 ",第三種聲音指出; 而且它的擁有者向上拿著燈籠並且顯示臉年輕的羅賓森醫生。
陶工和美國印第安人喬 。 "
參考: 我自己呀 ! 我自己呀 ! 我自己呀 !
2008-12-30 7:03 am
男孩頭部彎曲一起呼吸。阿聲悶響的聲音從浮動盡頭的墓地。
一些模糊的數字接近通過的陰影,擺動老式錫光。
死亡的全耳語了,現在的三名男子已達到嚴重的,站在幾英尺的男孩的藏身之地。
“在這裡說, ”第三種聲音;和業主舉行了燈籠,並揭示了面臨的年輕醫生羅賓遜。
哈利波特與印第安喬當時攜帶了一部手推車用繩子和一對夫婦的鐵鍬上。它們垂下的負荷,並開始打開墳墓。醫生把燈籠在頭部嚴重而來到坐下來與他反擊的一個嚴重的是,坐在他的反擊之一的榆樹。他是如此密切的男孩可以感動他。
“快點,男人! ”他說,在一個低沉的聲音; “月亮出來可能在任何時刻。 ”
參考: me


收錄日期: 2021-04-15 19:07:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081229000051KK02794

檢視 Wayback Machine 備份