英文勁既人唔該幫下手

2008-12-30 4:42 am
Old Sticky isn't just any old chestnut tree. She is the only tree in town. Everybody loves her - except the Mayor who plans to cut her down. Can she be saved? 要中文丫

回答 (2)

2008-12-30 6:28 am
✔ 最佳答案
奧史迪並非一棵普通的栗子樹. 它是市中唯一的一棵樹. 人人都喜愛它 - 除了正計劃把它鋸掉的市長. 它能否被保存?
註:
1. Old Sticky 係花名. 你可譯第二個名.
2. "... just any old...": any old 在此並不解作 "任何老的". 在英文(尤其美式英文) 係通俗解作 "普通". 正式寫法應係 "... just any ol' chestnut tree".
Eg. Peter of Form 2B is not just any ol' athelete. He is a national-class gymnast!
2B班的Peter並非普通的運動員. 他是國家級的體操選手!
參考: Veni - Vidi - Vici
2008-12-30 10:01 am
Old Sticky(名)不是任何普通的栗樹。 她是在鎮里唯一的樹。鎮里所有人都很喜欢她, 除了 市長/鎮長。鎮長想砍丢她, 她会不会有生存的机会?
參考: me


收錄日期: 2021-04-26 11:52:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081229000051KK02356

檢視 Wayback Machine 備份