有口氣(口臭)、性騷擾、口頭禪?

2008-12-29 1:47 am
有口氣(口臭)、性騷擾、口頭禪?
英語說法是甚麼?
有口氣(口臭) halitosis; bad breath
性騷擾 sexual harassment
口頭禪 a pet phrase; a platitude
以上說法是否常用?有口語講法嗎?

回答 (1)

2008-12-29 2:58 am
✔ 最佳答案
Hi,
More common:
-His breath stinks.
-He has ( a) bad breath.
-His breath smells.
He has halitosis .( common)
_________________________________
性騷擾 sexual harassment ( common term)
She has been sexually harassed by her boss.
_________________________
口頭禪 a pet phrase; a platitude
Your pet phrase( the things you tend and like to say all the time)
will become someone's poison pet peeve phrase.

A: Whenever he makes a mistake, he likes to say " My bad".
Does he really feel sorry about what he has done?
B: Right on. That's my most poison pet peeve phrase.
pet peeve (bugaboo)
886


收錄日期: 2021-04-19 13:15:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081228000051KK01381

檢視 Wayback Machine 備份