這樣簡單的英文翻譯對麼

2008-12-29 2:10 am
劇情讓人憤怒又悲傷看著主角的自欺欺人直到眾叛親離,要不是世界最大的軍火商──美國總統認為他頗有用處,或許早在監牢裡出不來了。這是一部好電影
The plot lets the human angry be also sad looks lead's deceiving oneself and others until is deserted by friends and allies, world biggest arms merchant ── American president thought that he has the use, perhaps as early as could not come out in the jail. This is a good movie




我用yahoo字典翻意...但這樣文章市對的ㄇ~~可不可以起幫我改成最正確ㄉ

回答 (4)

2008-12-29 3:43 am
✔ 最佳答案
劇情讓人憤怒又悲傷看著主角的自欺欺人直到眾叛親離,要不是世界最大的軍火商──美國總統認為他頗有用處,或許早在監牢裡出不來了。這是一部好電影

The plot draws the audience into feelings of indignation and sadness. The leading role tried to deceive himself as well as others and finally was deserted by all. If it hadn't been for the biggest arms merchant, the US present, who considered him to be a useful man, he would have stayed in the prison. This is a great movie.
參考: 自己
2008-12-31 5:00 am
情節讓人類感到憤怒,也令人痛心期待導致的欺騙自己和他人,直至是遺棄的朋友和盟友,世界上最大的軍火商─ ─美國總統布什認為,他的使用,或許儘早不能出來的監禁。這是一個很好的電影




自己翻譯
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_39.gif
參考: me
2008-12-29 7:03 am
Weirdossssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
2008-12-29 3:06 am
Weird.


收錄日期: 2021-04-26 16:39:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081228000015KK07867

檢視 Wayback Machine 備份