請幫忙翻譯成韓文!!! **急用^^

2008-12-28 4:44 am
xx哥哥

你喜歡香港嗎?
我們這裡永遠都會有很多fans支持著oppa們
我真的很喜歡很愛你, 你知道你有多可愛嗎?
只要聽到你美麗的聲音, 就覺得很幸福了
你們以後要多點來香港,好嗎?!!
希望你每天都能幸福開心地過著,
我也會十分期待著3輯的 (我個意思係隻碟) ,努力啊!
我愛你!

香港的fan上
更新1:

麻煩加多一句 "無論去到哪裡都會支持哥哥的"

回答 (3)

2008-12-28 6:58 am
✔ 最佳答案
xx오빠

홍콩을 좋아하니?
여기에 우리가 항상 팬들의 많은오빠 지원한다
진짜처럼 당신을 사랑 너도 알잖아, 어떻게 할 귀여워?
만큼 아름다운 목소리를 듣고, 나는 매우 행복 해요
이후 홍콩으로 와서 더 많은 시간을 투자할 필요가겠나?!!
난 당신이 매일 행복하게 사는 행복 희망,
내가 아주 많이 앞으로 3 시리즈를 찾는 것이 노력 아!
사랑합니다!

홍콩 팬에

無論去到哪裡都會支持哥哥的=어디에 있든간에 오빠이 지원에 가야한다

P.S 如果冇估錯,我諗你係想寫俾SJ嘅^^

2008-12-28 14:13:43 補充:
多謝你ge提點^^
參考: 自己係韓語導師丘志廣ge學生
2008-12-30 12:46 am
xx 형

당신은 홍콩을 좋아하는가?
당신이 사랑스럽게 가지고 있을 것이라는 점을 여기에서 forever에는 많은 팬이 지원할 것이는가 oppa I를 진짜로 당신을 대단히 대단히 사랑하고 싶은가, 당신 알고 있었는가 있을 것인가?
당신의 아름다운 소리를 듣는다 한, 선정해야 아주 행복한 당신이 나중에 하는 생각은 홍콩 온다?!!
당신이 다는 것을 희망해, 나는 또한 행복하게 행복하게 매일에 3개을 편집한다 (나의 의미는 작은 접시이다), 근면하게 예기한다!
사랑해요!
에 관계 없이 형을 지원할 수 있을 위하여 어디에에 간다

홍콩의 팬에
2008-12-28 9:38 am
為什麼要寫老師的名字啊?
須知道答對的話還好, 答錯的話老師也不想你說出他的名字啊!!


收錄日期: 2021-04-25 23:24:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081227000051KK01767

檢視 Wayback Machine 備份