Three-phase, abbreviated 3φ, refers to three voltages or currents that that differ by a third of a cycle
以下是我自己的中文理解﹕
三相,簡略式3φ,和三份一周波中三個各異的電壓或電流有關
但總覺翻譯得不夠精準,可否代修飾一下?
此外,英文文章中為何有兩個that呢?是錯漏多出了一個that或是有我不理解的語意呢?
收錄日期: 2021-04-19 13:17:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081227000051KK00427