麻煩幫手翻譯成英文 10分

2008-12-27 6:47 pm
我想變成天空,如果變成天空,我就可以常常看見你

回答 (9)

2008-12-27 9:42 pm
✔ 最佳答案
我的回答:

我想變成天空,如果變成天空,我就可以常常看見你
(I want to be a sky beause if I be a sky so that I can always see you.)

^.^
參考: me(絕不是用聰明筆打的話!!!)
2008-12-28 4:43 am
I want to become the sky. If I were the sky, I could always watch you from the above.
參考: self
2008-12-27 8:16 pm

I wish to become the sky.
If I were the sky, I would be able to see you always.
( Conditional sentence here)

Bye for now.
2008-12-27 8:02 pm
I want to become a sky, if become a sky, I can usually see you
2008-12-27 7:51 pm
我想變成天空 = I want to become the sky
如果變成天空 = if I become the sky
我就可以常常看見你 = I can often watch you
參考: 自己
2008-12-27 7:17 pm
I wanna be the sky, cos if I were the sky, I could watch over you day and night.
2008-12-27 7:07 pm
I want to turn the sky, if turns the sky, I may see you frequently
參考: me
2008-12-27 7:01 pm
我想變成天空,如果變成天空,我就可以常常看見你

I want to become the sky, if I become the sky, I can often watch you.
參考: abc
2008-12-27 7:01 pm
I would like to become the sky, into the sky, I can see you often


收錄日期: 2021-04-19 12:55:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081227000051KK00418

檢視 Wayback Machine 備份