請問此句英文翻譯If time allows drop...

2008-12-27 11:21 am
If time allows drop a comment on our page when you get a chance?
請幫忙翻譯,謝謝。

回答 (5)

2008-12-27 11:54 am
✔ 最佳答案
If time allows drop a comment on our page when you get a chance.


圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_39.gif
如果時間允許、有機会的話、請你到我們的網頁留個言吧。
參考: うち
2008-12-27 6:31 pm
如果你時間允許的話,請在網上留言。
參考: me
2008-12-27 4:11 pm
If time allows drop a comment on our page when you get a chance?
當你得到一個機會時,如果時間允許,把您的意見投到我們的網頁上嗎?
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
參考: TSAI
2008-12-27 2:27 pm
If time allows drop a comment on our page when you get a chance?
翻譯↓
如果时间提供下落關於我們的頁的一個評論,當您得到機會?
參考: 我
2008-12-27 11:55 am
時間許可的話,還請在我們的網頁上留言。

(when you get a chance: 如果您有機會 - 和前面的 "時間許可..." 意思重複。刪掉好些)


收錄日期: 2021-04-26 15:53:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081227000016KK01298

檢視 Wayback Machine 備份