套戲內有一段奇講普通話,需然係可以令觀眾笑一笑。但細心留意內容,佢係咪侮辱緊我地中國人?
佢搵個中國人話留意左人類70年,發現人類係野蠻、唔講道理、錯唔會改個時就用普通話講,呢一刻奇講出攪笑既普通話令氣氛輕鬆少少。但當讚美人類既時候、講緊人係有感情時即刻轉返英文,呢個表達手法係乜意思?
有其他人話中間既普通話係多此一舉,無意思,但係我就唔認為,
佢地花咁多時間,錢拍一套戲,唔會專程做一d亳無意思既野出來,一定有佢既含意。大家點睇呢?佢係咪真係有意暗示中國人係野蠻、唔講道理、錯唔會改,歐洲人係有感情,美既呢?點解佢咁認為?or佢係有其他意思?
更新1:
個search打少左r,多多包涵。
更新2:
極度樂觀派,佢拍咁大部戲,唔會咁無聊,要個演員咁辛苦講普通話,仲要講講下,講到人類既美先用番英文。
更新3:
世界上好多學問都係複雜化,好現實係世界上有好多負面野,只係諗正面係唔得,要多角度思考,唔係針著去搵負面野來唔開心,而係想知道佢個套戲中心思想,佢搞一大輪野,有佢背後暗示既野。 將d野複雜化係佢,專登講人類係野蠻就用普通話,講到人既美就用英文。 明眼既都知佢有d野暗示。
更新4:
呢一套戲係全世界到上映,你知唔知有幾多人睇?佢呢一段野係暗地裹向全世界灌輸Y理,種族歧視中國人,美化西方人。就好似迪士尼咁,專登係二次大戰後,向全世界播映,主角永遠都係白種人係正義勇士,壞人總係黑暗,黑皮膚既人。所以件本來就係複雜,唔係我專登複雜化,而係你簡單化。
更新5:
我問問題個陣,已經講左,佢套戲一定有野暗示,或諷刺==,我問既重點係佢想諷刺中國人邊方面既野?點解咁樣做? so你問非所答,完全比錯意見。 議論,討論,爭論,辯論,都一之線間。共通既係,我將我既理據講出來姐。論之間我冇強詞奪理咪ok羅。
更新6:
我冇話過你錯,你做咩要認錯?