想請問日文
我什麼都沒有做過 點講
男仔:俺、何もしてないから
(忽然進來的人):私、何も聞いていませんけど (係唔係男仔用から 、答個個一定要用けど)其實係唔係等如無奈?姐係......
why答個個唔用た刑?(聞いた)沒有問過 個(過)字唔係過去式咩? ><" thx~q
會唔會係對話係即時講so用て刑? thx~q
先後 情景 當一個男仔同一個女仔在房間想親熱的時候,忽然有其他人衝入來,
男仔 :我什麼都沒有做過
其他人: 我什麼都無問過
女仔: ................
以下係先前問過的><
敬體同口語二個個 thx~q
ことがありません 是不是太近的不可以用? (時間上)
其實甘個得唔得的
男仔:俺、何もしてないから
(忽然進來的人):私、何も聞いていませんけど (係唔係男仔用から 、答個個一定要用けど)其實係唔係等如無奈?姐係......
why答個個唔用た刑?(聞いた)沒有問過 個(過)字唔係過去式咩? ><" thx~q
會唔會係對話係即時講so用て刑? thx~q
補充內容
補充內容
( 針對內容的不足做補充,請輸入純文字 )字數統計:0字
發表 取消 資料儲存中交付投票
移除問題
取消回應通知
所有回答(2) 意見(0)
001
回答者: 一蚊猫猫 ( 博士級 1 級 )
擅長領域: 日文 | 設計藝術
回答時間: 2008-12-22 00:08:42
[ 檢舉 ]
選為最佳回答
(禮貌形)私達は何もしませんでしたから
(普通形)私達は何もしてなかったから
因為意思是「因為我甚麼也未做過」所以是「て」形。
這裡用「から」沒有甚麼特別的意思,只是想強調「前者」。
而且男的應該會說成是「私達」(我們),去強調沒有做過「男女兩人會做的事」吧?
(禮貌形)私は何も聞いてませんでした。
(普通形)私は何も聞いてなかった。
「やった」+「ことがありません」(從沒做過某件事)
但並不適用於上述情况,例如「我從沒有坐過飛機」「飛行機を乗ったことがありませんでした」、或
「やった」+「ことがあります」(有做某件事的經驗)
「我搭過地鐵」「地下鉄を乗ったことがあります」
這裡所說的是有/沒有做過某件事的經驗,和時間(多久前發生等)沒有關係。
參考資料
自己認知
002
回答者: ササシ ( 小學級 1 級 )
回答時間: 2008-12-22 12:04:43
[ 檢舉 ]
選為最佳回答
1)男仔: 我什麼都沒有做過
#[日本語]
#普通形:俺、何もやってない(よ)!
#丁寧形:私は何もしていません(よ)。
#其他人: 我什麼都無問過
#[日本語]
#普通形:こっちも何も聞いてないよ。
#丁寧形:こちらも何も聞いていませんよ。
#【解説】
#普通形=常体 (不帶敬意)
#丁寧形=敬體
#口語やっていないー>やってない
#聞いていないー>聞いてない
#你說的那個情景很dramatic啊~所以我建議你用普通形(口語)的版本。
#俺(おれ)男性用語的我。
#男仔普通形的那句我用了「やる(やります)」而不用「する(します)」,因為在日語中,やる跟廣東話的「搞」、「做」一樣可以「曖昧」地表示親熱的意思。
#另外,我認為這場合用日語的現在式較切合。
#一來別人剛剛衝進來,「時間跟近」。二來是進行中的狀態
#2)こと(が)あります/ありません。
#用於表達「経験」
#例:
#A:日本へ行ったことがありますか?(有無去過日本?)
#B:はい、[行ったことが]あります。 [ ] = can be omitted.
(有,有去過)
#A:いつ行きましたか?(幾時去過?)
#B:先週行きました。(上個禮拜去過)
#orA:日本へ行ったことがありますか?
#B:いいえ、[一度も]ありません。(無呀,一次都無)
#納豆を食べたことがありません。([我]未食過納豆)
#時間上太近是這個意思吧:(It is now September, at school)
#:この夏休み、旅行しましたか?(依個/這個暑假有無去旅行)
#:いいえ、しませんでした。(無呀,無去旅行)
#Xこの夏休み、旅行したことがあります?X
#BUT△去年、旅行したことがありますか? OK
#不知怎去解釋,不過廣東話也有這樣的情況。姑且用廣東話去想吧~
***D格式自己亂哂, 整左好奈都“無乎”...辛苦你慢慢睇啦...