一句英文解釋

2008-12-24 2:43 am
my love kiss me tender and hole me tight forever

唔好意思呀,我想問下這句說話點解???

回答 (5)

2008-12-24 3:22 am
✔ 最佳答案
There are mistakes in your sentence.

My love will kiss me tender( oral English) tenderly( formal English)
and hold me tight forever.

我的愛人會 溫柔地吻我和永遠緊緊 地擁抱我。

886

2008-12-23 21:27:56 補充:
我的愛人會 永遠溫柔地吻我和緊緊 地擁抱我。( This is better.)**********
2008-12-28 3:34 am
my love kiss me tender and hole me tight forever
我的愛人會 溫柔地吻我和永遠緊緊 地擁抱我。
2008-12-24 6:20 am
I think your sentence should be:

My love, kiss me tender and hold me tight forever.

我的愛人溫柔地吻我和永遠緊緊 地擁抱我
2008-12-24 3:33 am
my love kiss me tender and hole me tight forever
我愛錫我的看管人和hole 我 tight 永遠


tight 標示解釋
1. 緊的,不鬆動的;牢固的
2. 拉緊的,繃緊的
3. 緊身的,緊貼的
4. (時間,空間)緊湊的,排得滿滿的,沒空的
5. 密封的;不漏的
6. 嚴厲的,嚴格的
7. 麻煩的,棘手的,尷尬的
8. (比賽等)勢均力敵的
9. (文字等)緊湊的,精鍊的;排得緊的
10. 整潔的,整齊的
11. 吝嗇的
12. 【商】商品難得到的;銀根緊的
13. 【俚】醉醺醺的[F]
14. 緊,緊緊地;牢牢地
15. 【方】充分地,徹底地


hole 標示解釋
1. 洞;破洞;孔眼[(+in)]
牆上有一個洞。
2. (動物的)洞穴
3. 狹小的住處;地牢
4. 【口】為難的處境
5. 漏洞;缺陷[(+in)]
6. 【高爾夫】球洞
7. 鑿洞於,穿孔於
8. 把...放入(或打入)洞中
9. (高爾夫球等)進入洞中[(+out)]

forever 標示解釋
1. 永遠
2. (與進行式連用)老是,不斷地
參考: 牙醫師
2008-12-24 3:13 am
大概係...

my love kiss me tender and hole me tight forever
我的愛柔軟地吻我和永遠緊緊鑽孔我
參考: me


收錄日期: 2021-04-26 16:19:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081223000051KK01475

檢視 Wayback Machine 備份