依句日文係咩意思呀(20分)

2008-12-24 1:01 am
依句日文係咩意思呀
一途なya晴に対して

個晴係我鍾意既女仔個名
但係d日文我就唔識睇

唔該大家幫幫手呀!!

回答 (3)

2008-12-24 2:48 am
✔ 最佳答案
一途なya晴に対して

中文意思: 對於專情的亞晴(小姐)
一途な(いちず/ITIZU)(な形容詞)=中文的'一心一意';"專心""專情";"死心眼,""一味"等意思,需視接在其後詞語來取其意運用.
因你的例句中是放在人名前,用來修飾那是怎麼樣的人.又是閣下鍾意的女仔,故選擇了"專情"
如果是要表達你一個心眼只鍾意她,日語是這樣說的:
ya晴を一途に愛しています。(YA SEI WO ITIZU NI AISITE IMASU).
(日語中人名甚少用YA音,如改 A(阿)音,才能譯成'亞"字.
請參考.

2008-12-24 1:09 am
一途なya晴に対して
以上這句日本文是說
清醒地看到,为亚
2008-12-24 1:06 am
一途なya晴に対して


思是:


對於專心的 ya 晴天。


這個網站幫到你:


http://www.mytrans.com.tw/mytrans/


收錄日期: 2021-04-13 16:19:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081223000051KK01199

檢視 Wayback Machine 備份