翻譯以下句子為英文,謝謝!

2008-12-22 9:56 pm
1.我會盡快處理好事情,然後返回工作崗位。
2.我特意申請在2008年12月19日放取病假一天。我會在2008年12月22日返回工作崗位。
3.在2008年12月18上,當我起床時,我感到自己身體不舒適,不能清醒地處理日常事務。我立即致電李小姐,通知她我不能上班工作。其後,我去看醫生。我的醫生告訴我患上感冒,並建議我休息一天。
4.我會遵從醫生吩咐,期望能盡快康復。不便之處,敬請原諒。
5.現時,我感覺身體狀況已經轉好了一些。因此,我立即返回工作崗位。
6.我已經與陳小姐商討好了,有勞她幫助我處理有關工作。在我不外出在其間,陳小姐代我處理日常事務,您們可以與她聯絡。倘若有一些特別事情,亦可致電與我聯絡。
更新1:

7. 我會在xxxx年x月x日至xxxx年x月x日放取大假。

回答 (6)

2008-12-23 8:41 pm
✔ 最佳答案
1.我會盡快處理好事情,然後返回工作崗位。
I will finish it as soon as possible, then go back my working position
2.我特意申請在2008年12月19日放取病假一天。我會在2008年12月22日返回工作崗位。
I want to apply a sick leave on 19th December. I will go back my working position on 22nd December.
3.在2008年12月18上,當我起床時,我感到自己身體不舒適,不能清醒地處理日常事務。我立即致電李小姐,通知她我不能上班工作。其後,我去看醫生。我的醫生告訴我患上感冒,並建議我休息一天。
On 18th December, when I waked up, I felt my body was uncomfortable, I couldn’t manage daily life clearly. I called Miss Lee immediately. I informed her that I couldn’t work. After that, I saw doctor. My doctor said I caught a cold, he suggest me take a rest one day.
4.我會遵從醫生吩咐,期望能盡快康復。不便之處,敬請原諒。
I will follow doctor suggestion, I hope I can get well soon. The discomfort, asks respectfully to forgive.
5.現時,我感覺身體狀況已經轉好了一些。因此,我立即返回工作崗位。
Now, I feel I get better. I will go back my working position immediately.
6.我已經與陳小姐商討好了,有勞她幫助我處理有關工作。在我不外出在其間,陳小姐代我處理日常事務,您們可以與她聯絡。倘若有一些特別事情,亦可致電與我聯絡。
I have already discussed with Miss Lee, she will manage my job. When I am not here, she will manage everyday concerned for me, you can contact her. If something special, you also can contact me.
7. 我會在xxxx年x月x日至xxxx年x月x日放取大假
I will have long vacation on xx-xx-xxxx to xx-xx-xxxx.
參考: 自己作
2008-12-23 4:57 am
1. I will handle the matter as soon as possible, then returns operating post.

2. I apply in December 19, 2008 to put specially take sick leave one day. I will return to the operating post in December 22, 2008.

3. in December, 2008 on 18, when I get out of bed, I felt that oneself body is not comfortable, cannot handle the everyday concerns soberly. I send a telegram to Miss immediately Li, informs her me not to be able the going to work. After that I go see a doctor. My doctor tells me to suffer from cold, and suggested that I rest for one day.

4. I will comply with doctor to tell, expected can be restored to health as soon as possible. The discomfort, asks respectfully to forgive.

5. the present, I felt that the physical condition already turned for the better some. Therefore, I return to the operating post immediately.

6. I already discussed with Miss Chen have been good, has the fatigue she to help me to process the related work. In I do not go out during, Miss Chen generation of I handles the everyday concerns, you may contact with her. If has some special matters, may also send a telegram with me contacts.
參考: me
2008-12-23 2:11 am
1. I will deal with a good thing, and then return to work.
2. I made the application in December 19, 2008 on sick leave one day. I will be in December 22, 2008 to return to work.
3. In 2008 on December 18, when I get up, I feel physically uncomfortable, clearly can not deal with day-to-day affairs. I call Miss Li, informing her that I can not go to work. Since then, I see a doctor. My doctor told me suffering from a cold and suggested that I should one day of rest.
4. I will follow the advice of doctors to stay, and look forward to a speedy recovery. Thanks for your forgiveness.
5. Now I really feel physical condition has improved some. Therefore, I immediately return to work.
6. I have to discuss with Chen OK, she has helped me deal with labor-related work. I do not go out in the meantime, Miss Chen on behalf of my daily business, you can contact her. If there are some special things can also be made to contact me.
2008-12-23 1:55 am
1. I will handle the matter as soon as possible, then returns operating post.
2. I apply in December 19, 2008 to put specially take the sick leave one day. I will return to the operating post in December 22, 2008.
3. in December, 2008 on 18, when I get out of bed, I felt that oneself body is not comfortable, cannot handle the everyday concerns soberly. I send a telegram to Miss immediately Li, informs her me not to be able the going to work. After that I go see a doctor. My doctor tells me to suffer from cold, and suggested that I rest one day.
4. I will comply with doctor to tell that expected can be restored to health as soon as possible. The discomfort, asks respectfully to forgive.
5. present, I felt that the physical condition already turned for the better some. Therefore, I return to the operating post immediately.
6. I already discussed with Miss Chen have been good, has the fatigue she to help me to process the related work. In I do not go out in during, Miss Chen generation of I handles the everyday concerns, you may contact with her. If has some special matters, may also send a telegram with me contacts.
2008-12-23 12:43 am
1. I will deal with a good thing, and then return to work.
2. I made the application in December 19, 2008 on sick leave one day. I will be in December 22, 2008 to return to work.
3. In 2008 on December 18, when I get up, I feel physically uncomfortable, clearly can not deal with day-to-day affairs. I call Miss Li, informing her that I can not go to work. Since then, I see a doctor. My doctor told me suffering from a cold and suggested that I should one day of rest.
4. I will follow the advice of doctors to stay, and look forward to a speedy recovery. Thanks for your forgiveness.
5. Now I really feel physical condition has improved some. Therefore, I immediately return to work.
6. I have to discuss with Chen OK, she has helped me deal with labor-related work. I do not go out in the meantime, Miss Chen on behalf of my daily business, you can contact her. If there are some special things can also be made to contact me.
2008-12-22 11:04 pm
1.我會盡快處理好事情,然後返回工作崗位。1. I will handle the matter as soon as possible, then returns operating post.
2.我特意申請在2008年12月19日放取病假一天。我會在2008年12月22日返回工作崗位。
2. I apply in December 19, 2008 to put specially take the sick leave one day. I will return to the operating post in December 22, 2008.

3.在2008年12月18上,當我起床時,我感到自己身體不舒適,不能清醒地處理日常事務。我立即致電李小姐,通知她我不能上班工作。其後,我去看醫生。我的醫生告訴我患上感冒,並建議我休息一天。 3. in December, 2008 on 18, when I get out of bed, I felt that oneself body is not comfortable, cannot handle the everyday concerns soberly. I send a telegram to Miss immediately Li, informs her me not to be able the going to work. After that I go see a doctor. My doctor tells me to suffer from cold, and suggested that I rest one day.
4.我會遵從醫生吩咐,期望能盡快康復。不便之處,敬請原諒。 4. I will comply with doctor to tell that expected can be restored to health as soon as possible. The discomfort, asks respectfully to forgive.

5.現時,我感覺身體狀況已經轉好了一些。因此,我立即返回工作崗位。
5. present, I felt that the physical condition already turned for the better some. Therefore, I return to the operating post immediately.
6.我已經與陳小姐商討好了,有勞她幫助我處理有關工作。在我不外出在其間,陳小姐代我處理日常事務,您們可以與她聯絡。倘若有一些特別事情,亦可致電與我聯絡。 6. I already discussed with Miss Chen have been good, has the fatigue she to help me to process the related work. In I do not go out in during, Miss Chen generation of I handles the everyday concerns, you may contact with her. If has some special matters, may also send a telegram with me contacts.
參考: 自己 網站


收錄日期: 2021-04-21 12:58:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081222000051KK00756

檢視 Wayback Machine 備份