究竟應稱貓熊抑或熊貓?

2008-12-21 8:46 pm
 在香港或內地一向都稱Panda作「熊貓」,但台灣卻叫牠們做「貓熊」,究竟誰對誰錯?

回答 (5)

2008-12-21 8:51 pm
✔ 最佳答案
在中文裡,這個動物有兩種名稱:熊貓和貓熊。其來歷的一種說法說1869年,法國天主教傳教士阿爾芒·戴維德(Armand David)認識了熊貓後,給「熊貓」定名為「黑白熊」,歸屬於熊科。兩年後,動物學家進一步考查,研究它屬於貓熊科,將它進一步定名為「貓熊」。1940年代,在重慶北碚博物館展舉辦了一次動物標本展覽。當時,定名為貓熊,意思是它的臉型似貓那樣圓胖,但整個體型又像熊。由於中文使用者傳統上通常都習慣右到左的寫法,所以當時貓熊一詞是以右到左的方式書寫。在標準中文文法裡,形容詞通常都被置放在名詞的前面。由於熊貓被一般人認為屬於熊科,因此貓是形容詞,熊是名詞。故,貓熊一詞在中文文法上是對的。到1940年代,很多中文使用者已經開始習慣左到右的中文讀法,所以當時重慶北碚博物館所展示的「貓熊」字樣就被大家誤讀成熊貓。從此以後,熊貓一詞便開始先在四川一帶流行起來,長此以往向傳訛誤,一至到今天,大部分的人也就習慣了使用熊貓一詞。

然而也有人認為這種說法是不對的。熊貓和貓熊兩種說法從一開始就沒有定論。

熊貓一詞在中國大陸、馬來西亞和新加坡是最普及的稱呼,而在台灣,熊貓比較常用,不過,亦有人稱貓熊。

因此沒有對或錯,叫法只是根據你的"喜好"和地方而不同,
事實卻是同一種的動物,Panda
2010-04-10 8:52 pm
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7010032900519
請教在香港看不到, 找不到瀕臨絕種動物嗎? 香港人認為香港沒有瀕臨絕種動物??
2008-12-22 5:16 am
熊貓跟貓熊都可以,聽我以前的一個先生講法是:早期中國社會有分左派右派,香港也是,變成字也分從左寫到右,(左派),右派就從右寫到左!

你看早期紹氏電影的字幕就知,例如:

台 詞: 我等你很久了
電影字幕是: 了久很你等我

所以熊貓一字寫出,偏左的人讀熊貓 但右派的人從右讀起變成貓熊!
但現在無論你讀熊貓或貓熊都可以!
2008-12-21 10:10 pm
熊貓
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_4.gif

熊貓

出自維基百科,自由嘅百科全書

跳去: 定向, 搵嘢





圖片參考:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Transparent.gif
熊貓


圖片參考:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/75/Panda-AnAn.jpg/250px-Panda-AnAn.jpg


熊貓安安,1986年喺四川寶興縣出世。而家喺香港海洋公園熊貓園長住。


瀕危指標



瀕危 (EN)

物種分類





界 (Regnum):
Animalia


門 (Phylum):
Chordata


綱 (Classis):
Mammalia


目 (ordo):
Carnivora


科 (familia):
Ursidae


屬 (genus):
Ailuropoda
Milne-Edwards, 1870

種 (species):
A. melanoleuca



二元學名

Ailuropoda melanoleuca
(David, 1869)



熊貓出沒範圍


Subspecies


A. melanoleuca melanoleuca
A. melanoleuca qinlingensis

熊貓(Panda),又叫大熊貓(Giant panda),原本叫貓熊,係中國嘅國寶級野生動物。同熊、貓一樣屬於食肉目哺乳動物。自從1869年一位法國傳教士第一次同熊貓改學名時叫做「黑白色嘅熊」之後,學名好快就俾人改咗。事實上科學界仍然有爭議熊貓嘅分類。





目錄[收埋]

1 分布同產地
2 食性同生態地位
3 保育現狀
4 參閱
5 外面網頁



分布同產地 [編輯]
熊貓可以話係活化石,因為佢個樣同幾十萬年前冇乜分別。古時熊貓產地遍及中國東部、南部,以至緬甸,但而家已經縮到四川省附近幾個山區。主要生活喺海拔 2000 至 3000 米嘅竹林同針葉林裏面。

食性同生態地位 [編輯]
好多人都認為熊貓係主食竹葉嘅動物。其實熊貓又叫「食鐵獸」,只要佢一有機會,亦會捉老鼠之類嘅細動物,過往亦都有食動物屍體,甚至會襲擊牲畜。而熊貓仔,亦係豹同亞洲豺犬嘅主要獵物。

保育現狀 [編輯]




呢篇文或哩段裏面嘅觀點、例子、方向未必能夠代表世界各地對哩個題目嘅睇法;亦似乎偏重香港地區。
歡迎你去改改佢,或者喺討論頁傾吓點改至好。
響香港,早喺1978年廣州動物園就曾經借出「寶玲」同「寶莉」嚟香港住4個月,之後喺1984年12月19號,福州市動物園亦都借出熊貓「青青」同埋「濤濤」,喺香港住咗 5 個月。而現時來港定居嘅兩隻熊貓,「安安」同「佳佳」,就喺1999年5月18號送入香港海洋公園裏面住,耗資 8000 萬蚊起嘅「熊貓園」入面。但由於安安佳佳年事已高,4 年前更患上高血壓,中國中央政府決定再送兩隻熊貓:606(熊貓樂樂)、610(熊貓盈盈)畀香港,響2007年4月26號嚟到。

參閱 [編輯]

香港海洋公園
熊貓樂樂;熊貓盈盈

外面網頁 [編輯]

談“熊貓”和“貓熊”
Giant panda videos informaton
2008-12-21 8:50 pm
沒有對錯,只是叫法不一樣,如香港叫一架車,內地叫一部車;香港叫搭的士,內地叫打的,台灣叫坐計程車,其實說來說去,都是說同一件事,只是某些人不希望自己改變,因為當中他們認為存在政治因素。
不過,反正你叫牠個熊貓或貓熊,又或黑白熊,牠們都聽不懂。


收錄日期: 2021-04-13 16:19:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081221000051KK00669

檢視 Wayback Machine 備份