可唔可以幫我翻譯日文?( 好 easy )
悲しみ
私の友達は来ません
私は思っています 関格
本当にもう1度会いますか?
幫下我啦
回答 (7)
✔ 最佳答案
我諗你果句野既排列方式應該係咁:
悲しみ
私の友達は来ません
私は思っています
関格
本当にもう1度会いますか?
真可悲/傷心
我的朋友不過來了 / 能來了
我在想
關格
我們真的可以再一次見面嗎?
悲哀
我的朋友來
我認為,這是Tadasu關
我一直運行到對方了嗎?
哀痛
我的朋友不來
關於我是想法的事例
已經它真實地是?
真悲傷,
我的朋友不能來,
我為了等级,
一次就已經不見嗎?
參考: 我個 fd
哀
我的朋友來
我認為,這是Tadasu關
我一直運行到對方了嗎?
參考: me
悲傷
我的朋友不來
我想的 關格
真的再見1度嗎?
悲傷
我的朋友不來
我認為
關卡地位
真是再有度會嗎
參考: me
收錄日期: 2021-04-13 16:18:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081219000051KK01160
檢視 Wayback Machine 備份