中譯英 ! ugrent thanks very much

2008-12-19 4:54 am
我想問
批改員既英文應該係咩?

回答 (3)

2008-12-19 1:00 pm
✔ 最佳答案
就咁叫 marker, 如果你想話係考試局嘅批改員, 你可以叫
a marker of the hong kong examination authority
不過其實叫 marker 巳經 ok! Members of marking 嗰個好明顯係D翻譯網翻譯出嚟啦~
2008-12-19 2:02 pm
批改員既英文係
modulator
參考: me, in uk
2008-12-19 5:08 am
最簡單易明係marker=]
參考: myself


收錄日期: 2021-04-29 19:59:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081218000051KK01453

檢視 Wayback Machine 備份