《踏莎行・燕燕輕盈》白話文語譯請賜教!

2008-12-19 1:00 am
姜夔《踏莎行・燕燕輕盈》白話文語譯

  自沔東來。丁未元日至金陵,江上感夢而作。

  燕燕軽盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見。夜表

回答 (1)

2008-12-27 6:34 am
✔ 最佳答案
《踏莎行‧燕燕輕盈》 姜夔

自東沔來,丁未元日,至金陵,江上感夢而作。  

燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見。夜長爭得薄情知,春初早被相思染。
別後書辭,別時針線,離魂暗逐郎行遠。淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管。

【語譯】

宋孝宗淳熙十四年正月初一,我從東邊乘船至金陵,在江上舟中因有感於夢中情境而寫下這詞。

夢中的佳人體態輕盈嬌軟,真實得使人有如見其人,如聞其聲。【鶯鶯燕燕:指佳人;華胥國:古代神話中的理想國家,在此借喻夢境。】夢中的佳人埋怨著薄情郎不明白她漫漫長夜懷念之苦,相思的情意比春天來得還快。

夢醒以後,看到別離時的書信及衣物,就像是佳人的魂魄不遠千里來與自己夢中相會【此處借用唐傳奇中《離魂記》的故事】。在淮南這地,月光皎潔,千山冷寂,在大自然靜謐的氣氛中,映照著佳人的離魂踽踽獨行、伶仃無依的孤影。


收錄日期: 2021-04-11 22:22:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081218000051KK00912

檢視 Wayback Machine 備份