中文題[十分架]

2008-12-15 6:41 am
請回答這中文題:
1[.他的爪牙眾多,你要小心點。]
這句是[擬人/擬物/反覆/排比/比喻/誇張]??




thx~

回答 (6)

2008-12-15 7:13 am
✔ 最佳答案
首先,001與002朋友所說的答案皆有誤
“他的爪牙眾多,你要小心點。”這句絕不是擬物,所謂擬物把人比做物來描繪,使人加深印象的方法,就叫做擬物法。而這句中的“爪牙”是指他的同伙,而不是描述他的行為動作,根本不構成擬物法。

當中的“爪牙”,其實早見於先秦著作,本來是一個中性詞,現在才變成貶意。在修辭手法中,“爪牙”是借喻,借動物的爪和牙等輔助性工具喻為輔助之人,而現在則帶有濃厚的負面含義,喻為壞人的同黨。

所以“他的爪牙眾多,你要小心點。”這句的修辭手法是比喻。
一般沒有特別界定明喻、借喻和隱喻,回答比喻就可以了。

2008-12-14 23:21:29 補充:
“爪牙”原先意義例:
《國語·越語上》“然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也。”
當中的“爪牙”和謀臣是並稱的,意思是謀劃之臣和勇猛的將士,不可不蓄養和選拔。
可見最初的字義並沒有任何貶意,但隨語言文化的改變,“爪牙”出現褒貶變異,遂演變為今日現代漢語帶有貶意的用法,用來比喻壞人的手下。
參考: I, 古代漢語
2008-12-25 6:59 am
我覺得是比喻中的借喻...
2008-12-18 2:11 am
這句係擬物
從<他的爪牙眾多>可以看見
2008-12-15 7:00 am
1[.他的爪牙眾多,你要小心點。]
這句是[擬人/擬物/反覆/排比/比喻/誇張]??
爪牙
動物的尖爪和利牙。例:老鷹、獅子尖利的爪牙,都是捕食獵物時的利器。
借指仗勢欺人的走狗。例:抗戰時期,有些喪心病狂的人,出賣靈魂,竟做了日本兵的爪牙。
我認為應該是比喻。
希望幫到你!
參考: 自已+字典
2008-12-15 6:50 am
應該是擬物﹕將人比喻動物。

他是人類,人沒有爪和長牙,只有一雙手腳。
2008-12-15 6:49 am
這句是擬物, 因為實際上是沒有爪牙的人, 他將爪牙比喻為那人的手下
參考: 我


收錄日期: 2021-04-25 19:55:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081214000051KK02327

檢視 Wayback Machine 備份