”太子爺”的書面寫法是什麼?

2008-12-12 4:39 am
"太子爺"的書面寫法是什麼?為什麼?

回答 (3)

2008-12-12 5:03 am
✔ 最佳答案
"太子爺"的書面寫法是什麼?為什麼?
太子爺========少東家
舊時的人把老闆叫作「東家」,所以老闆的兒子就叫「少東家」。
自己意見,僅供參考。希望幫到你!
參考: 自已
2008-12-13 1:35 am
"太子爺"的書面寫法是什麼?
古代:
【少爺】young master, a rich young man
1)解釋:稱謂:僕人對少主人的稱呼。例:少爺,你要的東西,我都替您準備好了。 
2)解釋:舊時尊稱他人的兒子。例:您家少爺在哪兒高就呢? 
現代:
【少東】son of the owner or master, Young master

為什麼?
是與他的父親的稱謂有關
古代:
【老爺】the master
解釋:僕人對主人的敬稱。例:老爺對待下人就像家人一樣,一點也沒有架子。
現代:
【主人/東家】master
解釋:擁有主權的人。例:他雖貴為主人,但對待僕人卻如親人一般。
解釋:僱主、老闆。例:他向東家請假回鄉辦事。
2008-12-12 5:00 am
太子爺書面語 = 少東


收錄日期: 2021-04-27 14:21:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081211000051KK01511

檢視 Wayback Machine 備份