請替我翻譯這篇日誌 日語 (嚴拒翻譯機及翻譯網)

2008-12-09 2:15 am
2008-12-08 16:28:27
.Cさん
テーマ:ブログ
今日はルークと取材でした

めちゃめちゃルークとは気が合うし楽しかったな!
何かは詳細を楽しみにね!
今日は仕事で一緒だけど仕事で話すときとプライベートは違うんですよねっお互い

なんか変にかたくなる(笑)
まぁー今日はうまくやりとりができました!

帰りにルークにサイン貰っちゃった!

家宝にします(笑)

回答 (2)

2008-12-09 6:32 am
✔ 最佳答案
C先生題目:Blog今天和Ruku做了訪問談得相當投契是一段很愉快的對話呢!希望(你也會)enjoy當中的過程吧!今天一直因工作關係在一起談話,但大家都差點把對方當成是朋友談天呢...有點怪怪的呢(笑)唔,今天一天都很順利呢!分別的時候還拿了Ruku一個簽名呢!我一定會當是家傳之寶呀!(笑)
參考: 自己翻譯,絕不使用翻譯網!
2008-12-09 8:25 am
Cさん
C先生
テーマ:ブログ
主題:BLOG(日誌)

今日はルークと取材でした
今天採訪了RAUK.

めちゃめちゃルークとは気が合うし楽しかったな!
與RAUK簡直是無所不談又很投契快樂極了.

何かは詳細を楽しみにね!
還不知不覺沉醉在那細節中呢.
今日は仕事で一緒だけど仕事で話すときとプライベートは違うんですよねっお互い                             
儘管我們互相不斷提醒今天只是一起談工作不同於談私事,

なんか変にかたくなる(笑)
可是總覺得怪怪的(笑) .

まぁー今日はうまくやりとりができました!
總而言之今天合作愉快!

帰りにルークにサイン貰っちゃった!
告辭前還讓RAUK簽名給我呢!

家宝にします(笑)
我會當做傳家寶的(笑) .
多則供參考.


收錄日期: 2021-04-13 16:17:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081208000051KK01147

檢視 Wayback Machine 備份