有兩句日文翻譯希望~~

2008-12-07 8:32 pm
「人の心を大事にしない世界を創って何になるんだ!」
「天才の足を引っ張る事しか出来なかった俗人どもに何が出来た!」

是Z高達中的台詞,希望可以幫忙翻譯成中文,
謝謝!
(不要網上翻譯的翻譯結果)

回答 (3)

2008-12-19 9:29 pm
✔ 最佳答案
「人の心を大事にしない世界を創って何になるんだ!」
創造一個不重視人的心靈感受的世界又有甚麼用呢?
※反對建設只重視物質世界而忽略精神世界的社會。
「天才の足を引っ張る事しか出来なかった俗人どもに何が出来た!」
你們看看那些只知道拉天才後腿的庸俗之輩做出過什麼有益的事情了嗎!


2008-12-19 10:10 pm
日:
人の心を大事にしない世界を創って何になるんだ!
天才の足を引っ張る事しか出来なかった俗人どもに何が出来た!
中:
做人的心沒有使成為重要的世界,它成為某事!
只拉扯天才的腳它可能選定某事作為不是可能的世間的人!
2008-12-08 1:22 am
不重視人的內心的人所創造的世界會變成怎樣!只會拉著天才的人的腳根的庸俗人可以做到甚麼事!
參考: 自己翻譯,絕不使用翻譯網!


收錄日期: 2021-04-13 16:17:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081207000051KK00630

檢視 Wayback Machine 備份