山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室(1),惟吾德馨(2)。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁(3)。可以調素琴(4),閱金經。無絲竹(5)之亂耳,無案牘之勞形(6)。南陽(7)諸葛廬,西蜀子雲亭。孔子云:何陋之有?
注釋:
(1)斯:指示代詞斯,這。陋室:陳設簡單而狹小的房屋。
(2)惟:惟,同介詞「以」,起強調作用。馨,香氣,古代常用來形容人的高尚品德。
(3)白丁:未得功名的平民。這裏借指沒有什麼學問之人。
(4)素琴:不加雕繪裝飾的琴。
(5)絲竹:弦樂、管樂,這裏指的是奏樂的聲音。此處泛指樂器。亂耳,使聽力紊亂。
(6)案牘:官府人員日常處理的文件。勞形,使身體勞累形,形體、身體。
(7)南陽:地名,今湖北省襄陽縣西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽廬中隱居躬耕。
1. 「鴻儒」是什麼意思?
甲. 一種鳥的名字。
乙. 指歲數大的老者。
丙. 比較有威望的人。
丁. 泛指博學之士。
2. 下列哪個不是作者在陋室中做的事?
甲. 與鴻儒談笑。
乙. 調素琴。
丙. 閱金經。
丁. 彈絲竹。
3. 此文體現了作者怎樣的精神品質?
甲. 樂於助人。
乙. 大公無私。
丙. 安貧樂道。
丁. 扶弱救貧。