英文翻譯~10分的

2008-12-05 6:35 am
幫 我 將 以 下 句 子 同 詞 語 轉 做 英 文 丫 thzz!



1. 這 小 說 曾 被 拍 成 電 影

2. 家 傳 戶 曉

3. 耳 熟 能 詳

4. 展 開 旅 程

5. (幾個有”鐘意”意思既字)

回答 (4)

2008-12-06 6:11 am
✔ 最佳答案
1.This story was made into a movie
2.Well known household
3.Familiar
4.To start the journey
5.love,like
2008-12-05 10:05 pm
1. This novel was cranked once up the movie

2. Handed down in the family household dawn

3. Familiar-sounding can detailed

4. Launches the journey

5.Love
2008-12-05 8:10 am
Hi,
1. 這 小 說 曾 被 拍 成 電 影
This novel was once filmed.

2. 家 傳 戶 曉
Example:
The novel is a household name.
3. 耳 熟 能 詳
To be very familiar with something

4. 展 開 旅 程
To start a journey
5. (幾個有”鐘意”意思既字)
A few words that mean " fancy".


Ciao
2008-12-05 7:56 am
1. 這 小 說 曾 被 拍 成 電 影

2. 家 傳 戶 曉

3. 耳 熟 能 詳

4. 展 開 旅 程

5. (幾個有”鐘意”意思既字)



1. This story was made into a movie


2. Well known household


3. Familiar


4. To start journey


5. (There are a number of "like" the meaning of both words)
參考: msn


收錄日期: 2021-04-26 16:33:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081204000051KK01917

檢視 Wayback Machine 備份