煩請翻譯成韓文2^^

2008-11-29 10:18 am
想不到姐姐還記得我,哈哈.
在姐姐的記憶中,如果有我一很小很小部分存在的話
我覺得已經是很幸褔的事了.
見面時很想很想和姐姐交談,
但是詞語在腦中,不知該怎麼成句子出來.
想著便很著急了,姐姐就在我面前,可是我卻不能和姐姐說話.
那時候,眼淚都快流出來了.哈哈
泰拳很好玩的,雖然很辛苦.我教姐姐泰拳吧!哈哈
練習後,雖然身材到現在還沒有變很瘦,但力量和體魄都比以前好了.
姐姐除了健身和跑步,也可去學習泰拳的啊!

thank you!

回答 (2)

2008-12-14 8:38 am
✔ 最佳答案
想不到姐姐還記得我,哈哈.
언니가 절 알아보게 상상할 수 없어요. ㅎㅎ
在姐姐的記憶中,如果有我一很小很小部分存在的話
제가 언니의 맘속에 있어서
我覺得已經是很幸褔的事了.
아주 행복해요! 한 구석에 들어도
見面時很想很想和姐姐交談,
언니 만나서 이야기하고 싶은데요
但是詞語在腦中,不知該怎麼成句子出來.
하고 싶지만 머리가 비어져서 아무것도 할 수 없네요.
想著便很著急了,姐姐就在我面前,可是我卻不能和姐姐說話.
언니가 제 앞에 서있는데 아무말도 할 수 없으니까
那時候,眼淚都快流出來了.哈哈
눈물이 글썽글썽해 바보 같아요. ㅎㅎ

泰拳很好玩的,雖然很辛苦.我教姐姐泰拳吧!哈哈
태국권투가 좋아요. 힘들었지만. 저 언니게 가르쳐드릴게 어때요?
練習後,雖然身材到現在還沒有變很瘦,但力量和體魄都比以前好了.
연습을 많이 하고 날씬해지지 않아지만 힘과 체력도 좋아졌어요.
姐姐除了健身和跑步,也可去學習泰拳的啊!
언니가 운동 시키면서 권투도 배우세요
2008-11-29 4:37 pm
, HA는 언니가 또한 저를 기억한ㄴ다고 생각할 수 없었다.
언니의 기억에서는, 생각할 것이다 이미 행운 褔 사정인 나의 아주 작은 아주 작은 부분 실존 I가 있는 경우에.
어떻게 나올 문장이 되어야 하는지 아주 언니와 말하골 싶을 아주 싶을 때 대회, 그러나 두뇌에 있는 낱말 및 표정은, 몰랐다.
대단히 고민했다, 저의 앞에 언니 그 때 생각하고 있었다, 그러나 나는 언니와 실제로 말할 수 없다.
그때, 눈물은 빨리 흘렀다. HA는 평화로운 주먹 아주 힘들더라도, 아주 즐겁다. 나는 가르친다 언니에게 평화로운 주먹을! HA 연습 후에 현재에 아주 얇은 키 바꾸지 않더라도, 그러나 힘 및 육체와 정신의 앞에 더 나았다.
적당과 슬쩍 밀기를 제외하고 언니는 또한, 평화로운 주먹을 공부할지도 모른다!
參考: .


收錄日期: 2021-04-25 23:01:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081129000051KK00141

檢視 Wayback Machine 備份