請把以下廣州話的說法改寫為普通話的正確說法~~
飲筒
為食
床下底
一碟餸
打邊爐
(攻)鼻 ( 味道
涸喉
芝士
蒜蓉
薑蓉
鴨腎
白灼牛柏葉
上鏈 ( 鐘錶等 )
萬字夾
玉鈪
光猛
撇雨
電掣
黐脷根
鬥雞眼
蛀牙
喉核
後尾枕
打「思臆」
甩牙
做臥底
收線
嘩 ( 驚歎 )
熱氣 ( 吃煎炸食物多 )
回答 (2)
✔ 最佳答案
請把以下廣州話的說法改寫為普通話的正確說法~~
飲筒============吸管
為食============貪吃
床下底==========床底下
一碟餸==========一盤菜/一碟菜
打邊爐==========火鍋/涮鍋子
(攻)鼻 ( 味道=====刺鼻
涸喉============噎住了
芝士============奶酪
蒜蓉============蒜泥
薑蓉============薑末
鴨腎============鴨珍
白灼牛柏葉======涮牛肚
上鏈 ( 鐘錶等 )===上發條
萬字夾==========曲別針
玉鈪============玉手鐲
光猛============光線充足
撇雨============雨水梢進來
電掣============開關/電門
黐脷根==========大舌頭
鬥雞眼==========對眼兒
蛀牙============蟲牙
喉核============喉結
後尾枕==========後腦勺兒
打「思臆」======吸涼氣兒/打嗝兒
甩牙============掉牙/換牙
做臥底==========打入敵後
收線============掛電話
嘩 ( 驚歎 )=======天啊!
熱氣 ( 吃煎炸食物多 )====上火
希望幫到你!
無論唔,唔該唔好抄我的答案!!!
參考: 自已
飲筒 吸管
為食 貪吃
床下底 床底下
一碟餸 一碟菜
打邊爐 火鍋
(攻)鼻 ( 味道 刺鼻
涸喉 噎著
芝士 起司or乳酪
蒜蓉 蒜泥
薑蓉 薑末
鴨腎 鴨肫 (音-諄,但是大家都講-珍)
白灼牛柏葉 涮牛肚/涮牛百頁
(牛有四個胃內部像百葉窗形狀)
上鏈 ( 鐘錶等 ) 上發條
萬字夾 迴紋針
玉鈪 玉鐲
光猛 光亮
撇雨 雨濺進來
電掣 開關
黐脷根 大舌頭
鬥雞眼 鬥雞眼
蛀牙 蛀牙/ (音同曲)齲齒
喉核 喉結
後尾枕 後腦勺/後腦
打「思臆」 倒抽一口涼氣
甩牙 換牙
做臥底 臥底
收線 掛電話
嘩 ( 驚歎 ) 哇
熱氣 ( 吃煎炸食物多 ) 上火
參考: 和住在台灣的香港朋友討論出來的結果
收錄日期: 2021-05-01 23:12:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081127000051KK01875
檢視 Wayback Machine 備份