✔ 最佳答案
根據以上大大的回覆:
而這句的に...我都不太清楚...
大概是解釋花を植えて的地方!!
花種在哪裡....就是植木鉢內!!
(這個我不太肯定=P)
沒錯,這句的に就是花種在哪裡....就是植木鉢內!!,
也就是說に 是位置的定位,花種到鉢裡這地方的意思
另外
另外,が和を的用法!
が後是自動詞,而を則是他動詞,日文跟中文不一樣,
有分自,他動詞,自動詞的意思是,那一個東西自己在動,
比如: 会議が始まります。
意思是說,會議現在開始, 主語是會議,形容狀態,跟任何人沒有關係,
而:会議を始めます。則是他動詞,
意思是,開始會議, 這裡的主語不是會議,而是被隱藏了的人們,即是有人開始這個會議。
基本上在日本用錯自,他動詞,日本人大概也會猜得到意思。
但是也有這個情況,
花瓶が壊れました(自動詞)。意思是,花瓶自己丟下來破掉。
花瓶を壊しました。我把花瓶打破。
雖然2句結果也是花瓶破掉,但是如果你把花瓶打破而說了花瓶が壊れました,那日本人會覺得你是在裝傻,推卸責任。
2008-11-25 14:21:14 補充:
不明白的話可以繼續問~~
2008-11-25 14:29:24 補充:
比起 裝傻,推卸責任。
應該是, 花瓶它自己破掉,跟我沒有關係 的感覺吧~~
2008-11-25 14:31:35 補充:
あります是存在動詞~~
所以あります的前面一定絕對肯定不會是を
只有が或是に。