英文譯中文

2008-11-16 3:42 am
我想問 以下中文 如果要轉英文 係?.?

『由戴上介指的那天開始,我就是要承擔回憶的過錯。一天不感到自己真的成長,我也不會除下,這是我對自己的承諾。』

i start wearing the ring this day, i need to shoulder the past blame .......

之後已經唔識譯 同 上面都唔知有無文法錯 @@"

回答 (2)

2008-11-16 5:59 am
By puts on that day start which lies between refers to, I am must undertake the recollection mistake. One day did not feel that the real growth, I not except, this will be I to own pledge.
參考: Yahoo聰明筆(有時會唔知寫乜)
2008-11-16 3:48 am
By puts on that day start which lies between refers to, I am must undertake the recollection mistake. One day did not feel that the real growth, I not except, this will be I to own pledge.'


收錄日期: 2021-04-13 16:14:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081115000051KK01767

檢視 Wayback Machine 備份