✔ 最佳答案
Hi,
A simple rule dictates my buying: Be fearful when others are greedy, and be greedy when others are fearful.
我的基本投資守則:「在別人恐慌時貪婪,在別人貪婪時恐慌」
And most certainly, fear is now widespread, gripping even seasoned investors
「可肯定的是,現在所有人都在恐慌中,甚至包括具經驗的投資者。」
So if you wait for the robins, spring will be over.
「如你仍然在等待知更鳥,春天不知不覺間便過去。」
They have opted for a terrible long-term asset, one that pays virtually nothing and is certain to depreciate in value.
「他們一直持有這項糟糕的長期資產(美元),它不但不會帶來回報,而更肯定會貶值。」
Equities will almost certainly outperform cash over the next decade, probably by a substantial degree
「而且在下一個十年內,股票幾乎必會比現金強。」
Today my money and my mouth both say equities.
「現在,我把錢投向美股,同時以言論支持。」
In short, bad news is an investor’s best friend. It lets you buy a slice of America’s future at a marked-down price.
「簡言之,壞消息是投資者的最佳朋友,可讓你在市況低迷時,以低價買入將來的美好成果。」
If prices keep looking attractive, my non-Berkshire net worth will soon be 100 percent in United States equities.
「只要股價持續吸引,我在巴郡以外的所有投資,都將會100%用於美國股票市場。」
That's it.
^_^
Bye