(急,20點) 英釋中

2008-11-09 8:54 pm
North Korea's Kim Jong Il had brain surgery after a stroke last month and could have partial paralysis (局部癱瘓) on one side, media reports said yesterday, after the South Korean government said the communist leader remained in control of his country.
Foreign doctors, possibly from China and France, performed the operation after Kim, 66, collapsed about Aug. 15, the newspapers Dong-a Ilbo and JoongAng Ilbo reported, citing unidentified government officials.
Kim's condition has improved and he is not suffering from slurred speech, a disability often associated with a stroke, the reports said.
If Kim were incapacitated (失去能力), it could have serious implications for international negotiations on North Korea's nuclear disarmament. The talks recently hit a snag because of a dispute between North Korea and the US over how to verify the North's nuclear programmes, and a delay by Washington in its promised removal of North Korea from a list of nations that sponsor terrorism.
Lee Cheol-woo, a South Korean ruling party lawmaker, said in a radio interview yesterday Kim was "recovering fast," has "no problem speaking and communicating," and is "able to stand if assisted." The lawmaker, a leader of the parliamentary intelligence committee briefed by the country's spy agency on Wednesday, did not give further details.
However, South Korea's largest newspaper, Chosun Ilbo, said the stroke had left Kim with "partial paralysis." It quoted an unidentified senior government official as saying, "I understand that he is suffering inconvenience on the left part of his body."
South Korea's main spy agency declined to comment on the reports, only repeating a previous statement that Kim's condition had much improved from an unspecified circulatory problem. It also declined to say whether Kim received surgery.

回答 (4)

2008-11-10 6:08 am
✔ 最佳答案
我的翻釋100%對

北朝鮮的金正日腦部手術後,一桿上個月,並可能部分癱瘓(局部癱瘓)一方媒體報導,昨天,在韓國政府說,共產黨領導人仍然在控制他的國家。
外國醫生,可能由中國和法國,進行了手術後,金, 66 ,倒塌的8月15日,報紙東亞日報社和中央日報報導,不明身份的政府官員。
金正日的條件有所改善,他不是從含糊不清的痛苦言論,傷殘往往與中風,報告說。
如果金正日是無行為能力的(失去能力) ,它可能會嚴重影響國際談判中就朝鮮核裁軍。會談最近碰釘子,因為之間的爭端,朝鮮和美國在如何核實朝鮮的核計劃,並推遲了華盛頓在其承諾消除朝鮮從一個列表中的國家資助恐怖主義。
李哲禹,韓國執政黨議員表示,在接受一家電台採訪金昨天是“康復快” , “沒有問題的發言和交流” ,是“經得起如果協助。 ”該議員領導的議會情報委員會通報了該國的情報機構星期三,沒有提供進一步的細節。
然而,韓國最大的報紙,朝鮮日報說,中風已離開金與“局部癱瘓” 。據報導,不明身份的政府高級官員的話說, “我的理解是他的痛苦不便,在左邊的一部分,他的身體。 ”
韓國的主要情報機構拒絕評論報導,只重申了以前的聲明中說,金正日的狀況已大為改善從一個不明循環的問題。它也拒絕透露他們是否接受手術金
參考: 我大學二年級的知識
2008-11-12 1:07 am
可能003位仁兄是自己翻譯,不是用網上翻譯。
2008-11-10 12:20 am
北朝鮮的金正日腦部手術後,一桿上個月,並可能部分癱瘓(局部癱瘓)一方媒體報導,昨天,在韓國政府說,共產黨領導人仍然在控制他的國家。
外國醫生,可能由中國和法國,進行了手術後,金, 66 ,倒塌的8月15日,報紙東亞日報社和中央日報報導,不明身份的政府官員。
金正日的條件有所改善,他不是從含糊不清的痛苦言論,傷殘往往與中風,報告說。
如果金正日是無行為能力的(失去能力) ,它可能會嚴重影響國際談判中就朝鮮核裁軍。會談最近碰釘子,因為之間的爭端,朝鮮和美國在如何核實朝鮮的核計劃,並推遲了華盛頓在其承諾消除朝鮮從一個列表中的國家資助恐怖主義。
李哲禹,韓國執政黨議員表示,在接受一家電台採訪金昨天是“康復快” , “沒有問題的發言和交流” ,是“經得起如果協助。 ”該議員領導的議會情報委員會通報了該國的情報機構星期三,沒有提供進一步的細節。
然而,韓國最大的報紙,朝鮮日報說,中風已離開金與“局部癱瘓” 。據報導,不明身份的政府高級官員的話說, “我的理解是他的痛苦不便,在左邊的一部分,他的身體。 ”
韓國的主要情報機構拒絕評論報導,只重申了以前的聲明中說,金正日的狀況已大為改善從一個不明循環的問題。它也拒絕透露他們是否接受手術金
參考: me
2008-11-09 9:11 pm
北朝鲜的金正日有脑部手术,在衝程上個月并且可能有在一邊,昨天之後說的媒介報告的部份痲痺,在南韓政府說之後共產主義領導保持由他的國家控制。
外國医生,可能從中國和法國,在金, 66以後进行了操作,倒塌關於8月15日,報紙東Ilbo和JoongAng報告的Ilbo,援引未認出的政府官员。
金的情况改善了,并且他不遭受被忽略的講話,傷殘經常与衝程相关,報告說。
如果金不適於,它可能有國際交涉的嚴肅的涵義在北朝鲜的核裁军。 談話最近擊中一根斷枝由於在北朝鲜和美國之間的爭執优于怎样由它的北朝鲜的被許諾的撤除的華盛頓核實北部的核项目和延遲從主辦恐怖主義國家的名單。李在广播采访昨天金Cheol求愛,南韓执政党立法委員,說是" 恢復快速地, " 有" 溝通沒有的問題講話和, " 并且是" 能站立,如果assisted." 在星期三,立法委員,國家的间谍机构簡報的議會情报委员会的領導,沒有提供进一步细节。
然而,南韩的最大的報紙, Chosun Ilbo,說衝程留给金" 部份paralysis." 它引述了一位未認出的資深政府官员如說, " 我瞭解他遭受在他的body.&quot的左部分的不便;
南韩的主要间谍机构拒绝评论報告,只有重複早先声明金的情况從一個非特指的循環問題改善了。 它也拒绝說金是否接受了手術。


收錄日期: 2021-04-19 17:26:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081109000051KK00843

檢視 Wayback Machine 備份