請幫忙,英譯中,謝謝!

2008-11-04 12:24 am
SORRY! I'D REACHED DUBAI TODAY! I'D TO STAY FOR ABOUT THREE MONTHS!
I COULD NOT TYPE IN CHINESE IN DUBAI! BUT I KNOW YOU COULD READ IN SIMPLE ENGLISH!
HOPING WE COULD KEEP CALM SO THAT I WAS NOT SO DISTRESSED! BUT ANYWAY I DON'T KNOW YOU WOULD FORGET ME OR NOT/ WAIT FOR ME?
YOU COULD ONLY COMMUNICATE WITH ME BY MSM NOW! I THINK IT WOULD BE A TEST FOR BOTH OF US!
MY MOTHER'S LEG IS NOT SO WELL, AND I HAD ARRANGED TO TAKE CARE OF HER ALREADY!
MY SICKNESS IS A LITTLE BETTER NOW! HOWEVER I REALLY NEED TO WORK! DON'T MISS ME AND I MIND YOU TO TAKE CARE OF YOURSELF!!!

回答 (2)

2008-11-06 3:48 am
✔ 最佳答案
SORRY! I'D REACHED DUBAI TODAY! I'D TO STAY FOR ABOUT THREE MONTHS!
不好意思! 今天我已經抵達了杜拜! 我打算逗留約3個月!

I COULD NOT TYPE IN CHINESE IN DUBAI! BUT I KNOW YOU COULD READ IN SIMPLE ENGLISH!
我現在身處杜拜, 未能以中文通訊! 但我知道你略懂簡單的英語!

HOPING WE COULD KEEP CALM SO THAT I WAS NOT SO DISTRESSED! BUT ANYWAY I DON'T KNOW YOU WOULD FORGET ME OR NOT/ WAIT FOR ME?
希望我們可以保持冷靜, 以致我不用太傷心! 但無論如何, 我不知道你會否忘記我, 又或者願意繼續等我?

YOU COULD ONLY COMMUNICATE WITH ME BY MSM NOW! I THINK IT WOULD BE A TEST FOR BOTH OF US!
現時, 你只可以用msm跟我溝通! 我想這樣是我們之間的一個考驗!

MY MOTHER'S LEG IS NOT SO WELL, AND I HAD ARRANGED TO TAKE CARE OF HER ALREADY!
我母親感到腳部有點不適, 而我則安排了怎樣照顧她.

MY SICKNESS IS A LITTLE BETTER NOW! HOWEVER I REALLY NEED TO WORK! DON'T MISS ME AND I MIND YOU TO TAKE CARE OF YOURSELF!!!
至於我的病情, 今天已略有好轉了! 但我仍需工作! 切勿掛念, 保重!

圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
peace
2008-11-06 6:39 am
抱歉! 我今天到達了迪拜! 我會停留大约三個月!
我不可能输入中國人在迪拜! 但是我知道您可能写入簡單的英語!
希望我們可能保留安靜,以便我不是,那么困厄! 但是我不無論如何知道您會忘記我或不會等待我?
您可能與我現在只溝通由MSM! 我認為它是我們倆的一個測試!
我的母親的腿那么很好不是,并且我准备已經照顾她!
我的憔悴現在是一少許更好的! 然而我真正地需要工作! 不ME小姐,并且我介意您照顾你自己!!!


收錄日期: 2021-04-20 12:02:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081103000051KK00933

檢視 Wayback Machine 備份