可以幫忙譯做英文嗎? 一句only

2008-11-02 10:27 pm
(回想過去十年) 英文應該怎樣講呢?

回答 (7)

2008-11-03 3:37 am
✔ 最佳答案
回想過去十年 review the past ten years
參考資料:
http://scholar.ilib.cn/Article.aspx?AIT=QCode&AI=sjdzyqj200112001&A=sjdzyqj200112001
回眸30载进入新境界
Review the Past 30 Years, Enter New Stage

圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
peace
2008-11-06 10:39 pm
Looking back over the past decade
2008-11-04 7:51 pm
有一個快靚正兼有文采的譯法:

Ten years in retrospect,........
2008-11-02 11:15 pm
Think about the past ten years回想過去十年
參考: me
2008-11-02 11:04 pm
You can use

"...for the past decade..."
"...in the past decade..."

Of course usage depends on what you're trying to say....
2008-11-02 10:34 pm
Thinking about over the last ten years
參考: Myself
2008-11-02 10:32 pm
recollect ten year in the past. = 回想過去十年
參考: 我


收錄日期: 2021-04-15 01:05:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081102000051KK01045

檢視 Wayback Machine 備份