About Double Negatives

2008-10-30 8:58 pm
想問一下, 如果 I don't know nothing = i know nothing;

咁 Ain't no sense in love 即係 love 係 "有sense" 定 "冇sense" ?

回答 (3)

2008-10-30 10:28 pm
✔ 最佳答案
Ain't no sense in love即have not no sense in love
Double Negative(雙重否定),常見於在英語國家裏一些低教育水平的人,其意思與單一否定相同
如:I don't love you no more即I don't love you或I love you no more
所以,have not no sense in love就等於have not sense in love或have no sense in love
因此,Ain't no sense in love即對於愛情沒有sense.
希望幫到你!
2008-11-04 11:53 pm
兩種 answer 都有人答, 究竟邊樣先係對的呢?
2008-11-03 9:32 pm
It means " not no sense in love"

即"有sense"


收錄日期: 2021-04-11 16:50:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081030000051KK00581

檢視 Wayback Machine 備份