英文翻譯, 請幫手!!

2008-10-28 10:19 pm
請幫我翻譯以下句子, thanks!!

- 經德國臨床醫學證明,效果立見

- 美加專業醫護人員使用

回答 (5)

2008-10-28 10:21 pm
✔ 最佳答案
Proved after the German clinical medicine that the effect stands sees

- the US and Canada specialized medical care personnel use
2008-10-28 11:48 pm
經德國臨床醫學證明,效果立見
Proven result is observed on it's immediate effect by practical trials in Germany's medical field.

- 美加專業醫護人員使用
Being adopted by the medical specialists in America and Canada.

2008-10-28 15:56:56 補充:
1st sentence revised as

Proven result is observed on it's immediate effect THROUGH practical trials in Germany's medical field.
2008-10-28 11:43 pm
-Proved after the German clinical medicine that the effect stands sees

-The US and Canada specialized medical care personnel use
2008-10-28 11:28 pm
- 經德國臨床醫學證明,效果立見
- Proved after the German clinical medicine that, the effect stands sees

- 美加專業醫護人員使用
- The America and Canada specialized medical care personnel uses
參考: 翻譯
2008-10-28 11:11 pm
- 經德國臨床醫學證明,效果立見
Immediate effect proved by German clinical observation.

- 美加專業醫護人員使用
- Put into use by medical professionals in U.S.A. and Canada .
參考: Myself


收錄日期: 2021-04-13 16:11:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081028000051KK00736

檢視 Wayback Machine 備份