”沖洗照片”的英文該怎麼說=_=??
"沖洗照片"的英文該怎麼說=_=??
help me><
回答 (4)
develop film
e.g. I had the film developed yesterday. 我昨天把膠卷拿去沖印了
參考: Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary
一般layman叫 photo processing。
是冲洗菲林,業內叫develop the film (develop即顯影,一般人不用develop and fix(顯影及定影)這term來形容)。
最後沖洗照片這詞不大正確,應該是冲曬照片,沖洗極其量只是冲洗菲林。
數碼相則不牽涉冲洗/冲曬,正確來說應叫打印照片 (photo printing)。
收錄日期: 2021-04-13 16:11:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081027000051KK01222
檢視 Wayback Machine 備份