可以幫我翻譯這句英文嗎??很重要的一句話!!

2008-10-25 7:32 pm
我有點不了解這中文的涵義.請英翻高手可以幫我翻成中文嗎?
這句話的意思對我很重要~!

yeah I heard you tried to get Sue in trouble by blaming her for what all of you did stealing stuff

回答 (5)

2008-10-25 8:32 pm
我聽說你(們)試圖把你(們)偷東西的事嫁禍給(Sue)
參考: 正確的
2008-10-25 7:47 pm
我聽說你試著讓蘇惹上麻煩,好能針對你們所有人偷東西這件事來責備她.
參考: 自己
2008-10-25 7:47 pm
是啊! 我聽說你試圖讓麻煩的責任都怪, 她什麼都沒有偷你的東西 !!!
參考: my experience!!!
2008-10-25 7:42 pm
是我聽說你透過責備她使蘇陷入麻煩,你們所有人都做偷材料

應該是這樣吧~
參考: 自己^~^
2008-10-25 7:35 pm
我聽說你試著讓蘇珊知道自己惹麻煩藉著責備她偷東西!!
參考: 自己的想法


收錄日期: 2021-05-03 13:49:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081025000015KK03334

檢視 Wayback Machine 備份