墊底費 的英文是什麼 ??
回答 (6)
Places something under a base the expense
參考: Yahoo奇摩字典
香港的保險佬用錯。loading 只能用在額外風險的人。例如一個吸煙的人,他買保險的話,就要給額外的風險premium,那才是我們所謂的loading. 墊底費 的英文是deductible.
如 保險類的墊底費,即"自負額",一般寫作 Excess.
你好, 未知是否指保險中的墊底費 --- "Loading"?
如 : 此單要加上 50% loading。 = 這張保險單要加上 50% 墊底費。 謝。
收錄日期: 2021-04-12 01:45:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081022000051KK00374
檢視 Wayback Machine 備份