garment 做工既術語

2008-10-20 7:17 pm
Back label not aproved. Stars should be die cut (it means under relief, not painted)

急問大家呢句野點解??

咩叫die cut?

回答 (3)

2008-10-21 4:15 am
✔ 最佳答案
~~ Stars should be die cut ~~
整句意思是 ~~ [星型] 必須用 [啤刀] 啤出來,
即是叫你要造個 [星形啤刀] 來啤,
不可用裁床刀來裁星狀物體,
啤刀啤出來才能劃一形狀.
(不可單拿die cut來解釋)

2008-10-21 14:08:56 補充:
[啤刀]是用鐡/鋼片燒焊成你要的[星型],
一邊鋒利如刀, 放在原材料上, 用機器/啤機沖壓(啤),
一次同時可啤好幾層.
有的手啤刀不須用機器沖壓,
啤刀背上加一手柄, 可用鐡槌敲擊.
這適合啤較小數量.
有專做[啤刀]鋪頭.
參考: 製衣經驗
2008-10-20 10:46 pm
Die cutting 的定義
http://www.adwear.ca/glossary.asp
Die Cutting: The use of sharp steel blades to cut special shapes from printed sheets.
利用裁刀, 由印刷物料 (可能係紙質, 塑膠, 或者金屬等薄片)裁剪出一些特別形狀的產品. 這樣的技術或方法就稱為 die cutting, 而所製成的產品就稱為 die-cut products.
http://www.metacafe.com/watch/1734875/die_cut_feature_on_new_pocket_media_product/
Die-cut feature on new pocket media product

http://www.jacoproducts.com/
Plastic die-cutting services


http://www.diecut.com/
metallic or non-metallic die-cut products

_____________________________________________

"Stars should be die cut." 之中的 "die cut" 應該係動詞 , 即「用以上方法裁剪出來」的意思. (全句意思: 星形圖案應該用裁刀裁剪出來的.)


圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
peace
2008-10-20 9:39 pm
I don't know.


收錄日期: 2021-04-22 23:14:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081020000051KK00455

檢視 Wayback Machine 備份