尚書.舜典的釋義

2008-10-19 1:01 am
尚書.舜典的釋義,THX

回答 (1)

2008-10-19 3:53 am
✔ 最佳答案
舜典
【原文】

  曰若稽古1。帝舜曰重华,协于帝2。濬哲文明3,温恭允塞4。玄德升闻,乃命以位5。慎徽五典6。五典克从7。纳于百揆8,百揆时叙9。宾于四门10,四门穆穆11。纳于大麓12,烈风雷雨弗迷。

  帝曰:“格13!汝舜。询事考言14,乃言底可绩15,三载。汝陟帝位16。”舜让于德,弗嗣。

【注释】  

  《舜典》:是记叙舜的事迹的书。本篇伏生本、郑玄本、王肃本都合在《尧典》,晋元帝时梅赜所献的古文尚书也没有《舜典》。分《尧典》为两篇,是元帝以后的事。

  

  以上第一段,颂扬舜的美德和即位前的政绩。

【译文】

  查考往事。舜帝名叫重华,与尧帝合志。他有深远的智慧,而又文明、温恭、诚实。他的潜德上传被朝廷知道后,尧帝于是授给了官位。舜慎重地赞美父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种常法,人们都能顺从。舜总理百官,百官都能承顺。舜在明堂四门迎接四方宾客,四方宾客都肃然起敬。舜担任守山林的官,在暴风雷雨的恶劣天气也不迷误。

  尧帝说:“来吧!舜啊。我同你谋划政事,又考察你的言论,你提 的建议用了可以成功,已经三年了,你登上帝位吧!”舜要让给有德的人,不肯继承。

【原文】

   正月上日1,受终于文祖2。在璇玑玉衡3,以齐七政4。肆类 于上帝5,禋于六宗6,望于山川7,遍于群神。辑五端8。既月乃日9,觐四岳群牧10,班瑞于群后11。

  岁二月,东巡守,至于岱宗12,柴13。望秩于山川14,肆觐东后15。 协时月正日16,同律度量衡17。修五礼、五玉、三帛、二生、一死贽18。如五器19,卒乃复20。五月南巡守,至于南岳,如岱礼。八月西巡守,至于西岳,如初。十有一月朔巡守21,至于北岳,如西礼。归 ,格于艺祖22,用特23。

  五载一巡守,群后四朝。敷奏以言24,明试以功,车服以庸25。

  肇十有二州26,封十有二山,浚川27。  

  象以典刑28,流宥五刑29,鞭作官刑,扑作教刑30,金作赎刑。眚灾肆赦31,怙终贼刑32。“钦哉,钦哉,惟刑之恤哉33!”   

  流共工于幽州34,放驩兜于崇山35,窜三苗于三危36,殛鳏于羽山37,四罪而天下咸服。

 


    

  以上第二段,叙述舜在摄政期间的业绩。

【译文】   

  正月的一个吉日,舜在尧的太庙接受了禅让的册名。他观察了北斗七星的运行情况,列出了七项政事。于是向天帝报告继承帝位的事,又祭祀了天地四时,祭祀山川和群神。又聚集了诸侯的五等圭玉,挑选良辰吉日,接受四方诸侯头领的朝见,把圭玉颁发给他们。

  这年的二月,舜到东方巡视,到了泰山,举行了柴祭,对于其它山川,都按地位尊卑依次举行了祭祀,然后,接受了东方诸侯国君的朝见。协调春夏秋冬四时的月份,确定天数,统一音律、度、量、衡。制定了公侯伯子男朝聘的礼节和五种瑞玉、三种不同颜色丝绸、二生一死的礼物制度。礼仪结束后,便把五种瑞玉还给诸侯。五月,舜到南方巡视,到了衡山,所行的礼节同在泰山时一样。八月,舜到西方巡视,到了华山,所行的礼节同当初一样。十一月,舜到北方巡视,到了恒山,所行的礼节同在华山一样。回来后,到尧的太祖祭祀,用的祭品是一头牛。  

  此后,舜每隔五年就巡视一次。各方诸侯在四岳朝见,各自报告政绩。舜根据诸侯的政绩进行评定,论功行赏,赐给他们车马和服服饰。  舜划定了十二个州的疆界,在十二座放的名山上封土为坛举行祭祀,又疏通了河道。   

  舜又在物器上刻画五种常用的刑罚。用流放的办法代替五刑以示宽大,用鞭打来惩罚犯了罪的官员,用木条打作为学校的刑罚,用铜作为赎罪的刑罚。因过失犯罪,可以赦免他;要是犯了罪又不知悔改,就要施加刑罚。舜告诫说:“慎重啊,慎重啊,使用刑罚时一定要慎重啊!”   

  于是把共工流放到幽州,把驩兜流放到崇山,把三苗驱逐到三危,把鳏流放到羽山。这四个罪人受到了应有的处罚,天下的人都心悦诚服。

2008-10-18 19:56:03 補充:
原文】

   二十有八载,帝乃殂落1。百姓如丧考妣,三载,四海遏密八音2。月正元日,舜格于文祖3,询于四岳,辟四门,明四目,达四聪。

  “咨,十有二牧4!”曰,“食哉惟时!柔远能迩5,惇德允元6,而难任人7,蛮夷率服。”

  舜曰:“咨,四岳!有能奋庸熙帝之载8,使宅百揆亮采,惠9?”  

  佥曰:“伯禹作司空10。”

  帝曰:“俞,咨!禹,汝平水土,惟时懋哉11!”禹拜稽首,让于稷、契暨皋陶。

  帝曰:“俞,汝往哉!”

  帝曰:“弃,黎民阻饥12,汝后稷13,播时百谷14。”

  帝曰:“契,百姓不亲,五品不逊15。汝作司徒16,敬敷五教17,在宽。”

2008-10-18 19:58:39 補充:
帝曰:“皋陶,蛮夷猾夏18,寇贼奸宄19。汝作士20,五刑有服21,五服三就22。五流有宅23 五宅三居24。惟明克允25!”

  帝曰:“畴若予工26?”

  佥曰:“垂哉27!”

  帝曰:“俞,咨!垂,汝共工28。”垂拜稽首,让于殳斨暨伯与29。”

  帝曰:“俞,往哉!汝谐30。”

  帝曰:“畴若予上下草木鸟兽31?”

  佥曰:“益哉32!”

  帝曰:“俞,咨!益,汝作朕虞33。”益拜稽首,让于朱虎、熊罴34。”

  帝曰:“俞,往哉!汝谐。”

  帝曰:“咨!四岳,有能典朕三礼35?”

2008-10-18 19:59:32 補充:
帝曰:“皋陶,蛮夷猾夏18,寇贼奸宄19。汝作士20,五刑有服21,五服三就22。五流有宅23 五宅三居24。惟明克允25!”

  帝曰:“畴若予工26?”

  佥曰:“垂哉27!”

  帝曰:“俞,咨!垂,汝共工28。”垂拜稽首,让于殳斨暨伯与29。”

  帝曰:“俞,往哉!汝谐30。”

  帝曰:“畴若予上下草木鸟兽31?”

  佥曰:“益哉32!”

  帝曰:“俞,咨!益,汝作朕虞33。”益拜稽首,让于朱虎、熊罴34。”

  帝曰:“俞,往哉!汝谐。”

  帝曰:“咨!四岳,有能典朕三礼35?”

  佥曰:“伯夷36!”

  

2008-10-18 20:07:51 補充:
帝曰:“俞,咨!伯,汝作秩宗37。夙夜惟寅38,直哉惟清39。”伯拜稽首,让于夔、龙40。

  帝曰:“俞,往,钦哉!”

  帝曰:“夔!命汝典乐41,教胄子42,直而温,宽而栗43,刚而无虐,简而无傲。诗言志,歌永44,声依永,律和声。八音克谐,无相夺伦45,神人以和。”

  夔曰:“於46!予击石拊石47,百兽率舞。”

  帝曰:“龙!朕塈谗说殄行48,震惊朕师49。命汝作纳言50,夙夜出纳朕命,惟允!”

  帝曰:“咨!汝二十有二人51,钦哉!惟时亮天功52。”

  三载考绩,三考,黜陟幽明,庶绩咸熙54。

  分北三苗55。

2008-10-18 20:09:34 補充:
【译文】

  舜辅助尧帝二十八年后,尧帝逝世了。群臣好像死了父母一样地悲痛,三年间,全国上下停止了音乐。正月的一个吉日,舜到了尧的太庙,与四方诸候君长谋划政事,打开明堂四门宣布政教,使四方见得明白,听得通彻。

  “啊,十二州的君长!”

  舜帝说:“生产民食要依时!安抚远方,爱护近邻,亲厚有德,信任善良,而又拒绝邪佞的人,这样,边远的外族都 会服从。”

  舜帝说:“啊!四方诸候的君长!有谁能奋发努力、发扬光大尧帝的事业,使居百揆之官辅佐政事呢?”

  都说:“伯禹现在作司空。”

2008-10-18 20:11:02 補充:
舜帝说:“好啊!禹,你曾经平定水土,还要努力做好百揆这件事啊!”禹跪拜叩头,让给稷、契和皋陶。

  舜帝说:“好啦,还是你去吧!”

  舜帝说:“弃,人们忍饥挨饿,你主持农业,教人们播种各种谷物吧!”

  舜帝说:“契,百姓不亲,父母兄弟子女不和顺。你作司徒吧,谨慎地施行五常教育,要注意宽厚。”

  舜帝说:“皋陶,外族侵扰我们中国,抢劫杀人,造成外患内乱。你作狱官之长吧,五刑各有使用的方法,五种用法分别在野外、市、朝三处执行。五种流放各有处所,分别住在三个远近不同的地方。要明察案情,能够公允!”

2008-10-18 20:13:33 補充:
 舜帝说:“谁能当好掌管我们百工的官?”

  都说:“垂啊!”

  舜帝说:“好啊!垂,你掌管百工的官?”垂跪拜叩头,让给殳斨和伯与。

  舜帝说:“好啦,去吧!你们一起去吧!”

  舜帝说:“谁掌管我们的山丘草泽的草木鸟兽呢?”

  都说:“益啊!”

  舜帝说:“好啦,啊!益,你担任我的虞官吧。”益跪拜叩头,让给朱虎与熊罴。

  舜帝说:“好啦,去吧!你们一起去吧!”

  舜帝说:“啊!四方诸候的君长,有谁能主持我们祭祀天神、地祇、人鬼的三礼呢?”

  都说:“伯夷!”

2008-10-18 20:14:44 補充:
 舜帝说:“好啦,啊!伯,你作掌管祭祀的礼官吧。要早夜恭敬行事,又要正直、清明。”伯夷跪拜叩头,让给夔和龙。

  舜帝说:“夔!任命你主持乐官,教导年轻人,使他们正直而温和,宽大而坚栗,刚毅而不粗暴,简约而不傲慢。诗是表达思想感情的,歌是唱出来的语言,五声要根据所唱而选定,六律要和谐五声。八类乐器的声音能够调和,不使它们乱了次序,那么神和人都会因此而和谐了。”

  夔说:“啊!我愿意敲击着石磬,使扮演各种兽类的队伍依着音乐舞蹈起来。”

2008-10-18 20:15:54 補充:
舜帝说:“龙!我厌恶诋毁主言论和危害的行为,会使我的民众震惊。我任命你做纳言的官,早晚传达我的命令,转告下面的意见,应当真实!”

  舜帝说:“啊!你们二十二人,要敬慎啊!要好好领导天下大事啊!”

  舜帝三年考察一次政绩,考察三次后,罢免昏庸的官员,提拔贤明的官员,于是,许多工作都兴办起来了。

  又分别对三苗之族作了安置。


收錄日期: 2021-04-20 12:09:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081018000051KK01537

檢視 Wayback Machine 備份