http://terms.nict.gov.tw/search1.php?s=linn
國立編譯館(編教科書的單位)
把這種樹翻譯成:(Liquidambar styraciflua) 美國楓香
http://had0.big.ous.ac.jp/plantsdic/angiospermae/dicotyledoneae/choripetalae/hamamelidaceae/momijibafuu/momijibafuu.htm
日本人稱這種樹也叫做(アメリカ楓)美國楓
2008-10-18 22:10:08 補充:
紅葉(もみじば)
楓(ふう)
もみじばふう(モミジバフウ)也就是「紅葉楓」,到秋天葉子會變紅。
原產地在美國東部到墨西哥。所以又叫「美國楓」
編譯館翻成「美國楓香樹」
比日本的翻譯多出了「香」