中文翻譯英文

2008-10-15 9:53 am
按照今日在貴公司之協定. 貴司批核我司十月十四日
給與批核之玩具質量辦及己在玩具簽名核實. 大貨玩具重量
必需要在90-100g/m2範圍內.

由於貨期緊迫. 我司同意每款split開兩個貨期走貨.
請與客人聯系是否可接受分開兩個船期走貨.

回答 (1)

2008-10-17 3:04 am
✔ 最佳答案
按照今日在貴公司之協定. 貴司批核我司十月十四日
給與批核之玩具質量辦及己在玩具簽名核實. 大貨玩具重量
必需要在90-100g/m2範圍內.

由於貨期緊迫. 我司同意每款split開兩個貨期走貨.
請與客人聯系是否可接受分開兩個船期走貨.
Based on the agreement made today in your office, your company has approved the quality of our toy specimen submitted on 14 Oct and endorsement is made on the toy for confirmation. The purchase order of the toy should be within the weight of 90-100g/m2.
As the shipment schedule is tight, our company agrees to separate the order of each item into two shipment for delivery. Please contact with your customer whether the said arrangement of two individual shipment can be accepted on this issue?


收錄日期: 2021-04-26 13:54:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081015000051KK00176

檢視 Wayback Machine 備份